« an » traduction en français

DE

« an » en français

volume_up
an {prép.}
FR

« an » en allemand

DE
DE

an {préposition}

volume_up
an (aussi: zu, in, zum, nach (Maß))
Ich denke hier an den Tabakpreis, an Tabaksteuern, an die Gesundheitserziehung.
Je pense au prix du tabac, aux taxes sur le tabac, à l'éducation à la santé.
Man muss nur an den Iran, den Irak, an Syrien, Armenien oder Georgien denken.
Il suffit de penser à l'Iran, à l'Irak, à la Syrie, à l'Arménie ou à la Géorgie.
Denken Sie an den Euro, an seine innere Stabilität und an seinen Außenwert.
Pensez à l'euro, à sa stabilité interne et à sa valeur externe.
an (aussi: zu, dabei, in, daraus)
Wir nehmen die Herausforderung an und streben eine Einigung in erster Lesung an.
Nous relevons le défi et nous œ uvrons en faveur d’ un accord en première lecture.
Das Europäische Parlament gewinnt an Macht, verliert jedoch an Legitimität.
Le Parlement européen gagne en pouvoir et perd en légitimité.
Zeigen Sie Ihre Präsentationen online an verschiedenen Orten in Echtzeit an.
visionner des présentations en temps réel, en ligne, à partir de plusieurs sites distants ;.
an (aussi: über, nach, in, auf)
Hochgradig orientiert an positiven Erinnerungen, einigermaßen stark an der Zukunft.
Fort sur l'orientation passé-positif. ~~~ Modérément fort sur le futur.
Später würde ich an Evolutionsgenetik arbeiten, und an Systembiologie.
Après, j'ai travaillé sur la génétique évolutionniste, et sur la biologie des systèmes.
Wenn du Inhalte an Orkut übermittelst, zeigen wir diese lediglich auf der Website an.
Lorsque vous envoyez du contenu sur Orkut, il est simplement affiché sur le site.
an (aussi: gegen, um, nach, in)
Geben Sie im Feld "Weiterleiten an:" die Domain an, an die weitergeleitet werden soll.
Dans le champ "Rediriger vers :", entrez le domaine vers lequel vous souhaitez effectuer la redirection.
Das ist wirklich ein großer Sprung nach vorne an Klarheit, an Demokratisierung.
Il s'agit véritablement d'un bond en avant vers davantage de clarté, de démocratisation.
Ziehen Sie den Mauszeiger an die Stelle des Zeichenbereichs, an dem Sie Text hinzufügen möchten.
Faites glisser le pointeur vers la zone de dessin où vous souhaitez ajouter du texte.
Unsere Teilnahme ist aber auch ein wichtiges Signal nach aussen an die Arbeitgeber.
Notre participation est un signal important envers l’extérieur.
Die Beitrittspartnerschaft formuliert unsere Erwartungen an die Türkei.
Le partenariat pour l'adhésion est une formulation de nos attentes envers la Turquie.
Ich möchte in Ihrem Namen unseren Dank an die Dienste zu Protokoll geben.
Je voudrais faire part, en votre nom, de nos remerciements envers les services.
Durch Nachlässigkeit sind mehrere Menschen an der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit gestorben.
À la suite de négligences, plusieurs personnes sont décédées de la maladie de Creutzfeldt-Jakob.
Im Anschluß an diese Konferenz wurde mit der wissenschaftlichen Forschung begonnen.
C'est à la suite de cette conférence des scientifiques que s'est engagée la recherche scientifique.
Dies erfolgte im Anschluß an die Anhörung der drei Kommissare im Ausschuß für Haushaltskontrolle.
Cela s'est passé à la suite de l'audition des trois commissaires par la commission du contrôle budgétaire.
an (aussi: wider)
Herr Präsident, die Tatsache, dass ich Ihnen genau gegenüber sitze, hat mir nicht geholfen, ihre Aufmerksamkeit von Anfang an auf mich zu ziehen, aber das macht nichts.
Monsieur le Président, le fait que je sois exactement en face de vous n'a pas contribué à attirer votre attention dès le début, mais ce n'est pas grave.
Und da saß Tarja uns Gegenüber am Verhandlungstisch und plötzlich fingen wir an über Rüstungskontrollen zu sprechen und sie sagte, "Ich fühle wir sollten das machen."
Et alors ensuite Tarja était assise en face de moi à la table. ~~~ Et soudain nous parlions de contrôle de l'armement, et elle a dit, "J'ai le sentiment que nous devrions faire ça."
FR

an {masculin}

volume_up
an (aussi: année)
J'ai travaillé dans le tourisme pendant un an au Mexique, un an en Egypte.
Ich arbeitete in der Tourismusbranche ein Jahr lang in Mexiko, ein Jahr lang in Ägypten.
Il fut abattu en 1989 et, un an plus tard, l'Allemagne fut réunifiée.
Im Jahr 1989 fiel die Mauer, und ein Jahr später wurde Deutschland wiedervereinigt.
Comme l’ an dernier, nous voulons utiliser ces déclarations comme base de travail.
Wie letztes Jahr wollen wir diese Erklärungen als Arbeitsgrundlage nutzen.

Synonymes allemands de « an »

an

Synonymes français de « an »

an

Exemples d'usage pour « an » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch hoffe, das Schreiben an die Info-Points wird eine Entschuldigung enthalten.
J’ espère que la lettre qui sera envoyée aux Info-Points contiendra des excuses.
GermanAber wir alle erkennen jedes Land als eine gleichberechtigte souveräne Nation an.
Pourtant, nous reconnaissons tous chaque pays comme une nation souveraine égale.
GermanFrau Präsidentin, ich schließe mich den Bemerkungen von Herrn Bourlanges gern an.
Madame la Présidente, je m'associe volontiers aux commentaires de M. Bourlanges.
GermanErinnern Sie sich an die Kampagne, "Eine Million Hybridautos bis zum Jahr 2015".
Vous vous rappelez de la campagne, un million de véhicules hybrides d'ici 2015.
GermanAuch die Europäische Investitionsbank sollte sich an der Finanzierung beteiligen.
La Banque européenne d’ investissement doit également participer au financement.
GermanDiese finden an den Grenzen des Schengen-Raums statt, dem die Schweiz angehört.
Ceux-ci ont lieu aux frontières de l'espace Schengen dont fait partie la Suisse.
GermanIn weniger als zwölf Wochen wird Hongkong an die Volksrepublik China übergehen.
Dans moins de 12 semaines, Hong-Kong réintègre la République populaire de Chine.
GermanIn der Europäischen Union kurbelt eine starke Exporttätigkeit unser Wachstum an.
Dans l’ Union européenne, des exportations dynamiques stimulent notre croissance.
GermanIch habe von Anfang an gesagt, daß die Büros der Abgeordneten für OLAF tabu sind!
Dès le départ, j'ai dit que les bureaux des députés étaient tabous pour l'OLAF.
GermanDie Beteiligung von Frauen an der Forschung ist in der EU immer noch zu gering.
La part des femmes dans la recherche reste trop faible dans l'Union européenne.
GermanDennoch sollte es räumlich und operationell eng an die EBLS angegliedert sein.
Néanmoins, il doit être physiquement et " opérationnellement " proche de l'AESA.
German„Die aktuelle Weltwirtschaftskrise merken wir sofort an den rückläufigen Spenden.
« La crise économique actuelle se fait directement sentir dans leur diminution.
GermanEr gehört darüber hinaus der Geschäftsführung der SHS – Stahl-Holding-Saar an.
Karlheinz Blessing est de plus membre de la Gérance de SHS – Stahl-Holding-Saar.
GermanFragen an den Kommissar: Ist die Kommission mit der geleisteten Arbeit zufrieden?
Questions au commissaire: la Commission est -elle satisfaite du travail effectué?
GermanWas wäre, wenn wir alle Instrumente zusammen an nur einem Ort einführen könnten?
Et si nous pouvions rassembler tous les instruments ensemble dans un seul endroit?
GermanDenken Sie an das längste Buch, das Ihnen einfällt, z. B. "Krieg und Frieden".
Imaginez le plus long livre auquel vous pouvez penser, Guerre et Paix [Tolstoï].
GermanDas BFK kann dann die Anfragen an die zuständigen Ämter und Stellen weiterleiten.
Le BFC pourra alors transmettre les demandes aux offices et organes compétents.
GermanWir vergessen immer, dass Europa riesige Vorräte an Braun- und Steinkohle hat.
Nous oublions que l’ Europe dispose de vastes réserves de lignite et de houille.
GermanZudem wendet es den Grundsatz der Inländerbehandlung nicht in vollem Umfang an.
Qui plus est, elle n’ applique pas pleinement le principe de traitement national.
GermanUnd somit war die Aufgabe an die Studenten: Wie soll das Steak von morgen sein?
Et donc, le projet des étudiants était, Comment devrait être le steak de demain ?