DE

analog {adverbe}

volume_up
FR

analogique {adjectif masculin/féminin}

volume_up
analogique (aussi: analogue)
Et il est temps que notre parcours mathématiques change de l'analogique au digital.
Und es wird Zeit für unseren Mathematik-Lehrplan, sich zu ändern von analog zu digital.
Ensemble vous avez transformé l'analogique en digital et repoussé les frontières.
Zusammen haben Sie den Zeitgeist von analog zu digital gewandelt und die Grenzen verschoben.
Nous devons favoriser massivement le transfert de l'analogique vers le digital.
Wir müssen den Transfer von analog auf digital ganz massiv fördern.
analogique (aussi: analogue)

Exemples d'usage pour « analog » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanUnd es wird Zeit für unseren Mathematik-Lehrplan, sich zu ändern von analog zu digital.
Et il est temps que notre parcours mathématiques change de l'analogique au digital.
GermanSie sieht aus wie ein alter Ofen und generiert analog Klänge über einen Plattenspieler.
Conçu comme un ancien four, il génère des sons analogiques sur une platine.
GermanZusammen haben Sie den Zeitgeist von analog zu digital gewandelt und die Grenzen verschoben.
Ensemble vous avez transformé l'analogique en digital et repoussé les frontières.
GermanDie Besteuerung der GmbH erfolgt analog der Besteuerung der Aktiengesellschaft.
L'imposition d'une Sàrl est identique à celle d'une société anonyme.
GermanWir müssen den Transfer von analog auf digital ganz massiv fördern.
Nous devons favoriser massivement le transfert de l'analogique vers le digital.
Germananalog zur Vorgehensweise der Europäischen Union grösstenteils aufgehoben.
Seules quelques personnes restent soumises à l’interdiction de séjour.
GermanAnalog zum EU-Zollkodex führt der Entwurf sieben neue Zollverfahren ein.
A l’instar du code des douanes de l’UE, le projet instaure sept nouveaux régimes douaniers.
GermanDas Zeichnen von Ellipsensektoren verläuft analog zu den oben beschriebenen Kreissektoren.
La dimension du rectangle de délimitation (voir étape 2) définit le gabarit de l' ellipse.
GermanIch finde, wir müssen die Welt der humanitären Hilfe von analog auf digital umstellen.
Je crois que nous avons besoin pour amener le monde de l'humanitaire de l'analogique au numérique.
GermanKarte mit Analog- und Digitalausgängen für VENUE SC48 und Mix Rack
Carte de sortie numérique et analogique pour VENUE SC48 et Mix Rack.
GermanAnalog verfahren Sie auf der Dialogseite Fußzeile.
Procédez de la même façon sur l' onglet Pied de page de la boîte de dialogue.
GermanAnalog dazu sehe ich also keinen Grund, weshalb es sich bei den Zentralbankiers anders verhalten sollte.
Par analogie, je ne vois pas pourquoi il en serait autrement chez les banquiers centraux.
GermanDiese Verfahren könnten analog zu Artikel 44 oder Artikel 52 in der Geschäftsordnung vorgesehen werden.
Ces procédures pourraient être insérées dans le règlement à l'article 44 ou à l'article 52.
GermanSie werden analog zu den Mitgliedstaaten behandelt.
Ceux -ci bénéficient d'un traitement équivalent à celui des États membres.
German“It’s laid out like an analog console… Everything on the console surface itself is totally usable.”
“It’s laid out like an analog console… Everything on the console surface itself is totally usable.”
GermanSie hat sich damit für eine Vorgehensweise nach Flughafen analog zur ICAO-Entschließung A33/7 entschieden.
Elle a opté pour une approche axée sur l'aéroport, suivant ainsi la résolution A337 de l'OACI.
GermanSchauen Sie, die Welt hat sich verändert von analog zu digital.
GermanDas könnte man analog zum Bereich Obst und Gemüse eine Rindfleischstilllegung nennen.
Par analogie avec le secteur des fruits et légumes, on pourrait appeler cela un retrait de production de viande bovine.
GermanDas gilt aber analog auch für die anderen Länder auf der Liste.
GermanDer Preis steigt analog zur Abschaffung der Rechte.
Le prix augmente au fur et à mesure que vos droits diminuent.