« andernorts » traduction en français

DE

« andernorts » en français

DE

andernorts {adverbe}

volume_up
Wie ist das möglich, und warum gelingt dies andernorts nicht?
Comment est -ce possible et pourquoi cela ne fonctionne -t-il pas ailleurs?
Das Gleiche trifft auch andernorts zu, besonders im Vereinigten Königreich.
Et c'est la même chose ailleurs, notamment au Royaume-Uni.
Des engagements similaires devraient pouvoir être obtenus ailleurs.

Exemples d'usage pour « andernorts » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanErfordert es der Bezug zur Streitsache, so kann das Gericht auch andernorts tagen.
Si cela paraît nécessaire dans le cadre d’un litige, le tribunal pourra aussi siéger ailleurs.
GermanDie politische Opposition wurde nach Europa und andernorts ins Exil vertrieben.
L’ opposition politique a dû s’ exiler en Europe ou ailleurs.
GermanWie ist das möglich, und warum gelingt dies andernorts nicht?
Comment est -ce possible et pourquoi cela ne fonctionne -t-il pas ailleurs?
GermanDas ist die Frage, die natürlich jeden hier und andernorts beschäftigt.
Telle est bien sûr la question qui tient tout le monde en haleine, que ce soit ici ou ailleurs.
GermanDas Gleiche trifft auch andernorts zu, besonders im Vereinigten Königreich.
GermanDie in England und andernorts gemachten Erfahrungen sind erschreckend.
L'expérience de l'Angleterre et d'autres pays est terrifiante.
GermanUnrecht wird niemals Recht, bloss weil andernorts ebenfalls Unrecht geschieht!
L’injustice ne saurait devenir la norme au seul motif qu’elle est répandue dans d’autres régions du monde.
GermanSo manche in diesem Hause und andernorts abgegebenen Erklärungen sind in dieser Hinsicht besorgniserregend.
Certaines déclarations faites ici même et ailleurs sont à cet égard préoccupantes.
GermanWir wissen, welche Probleme andernorts im Zusammenhang mit Diamanten und mit dem Waffenhandel entstanden sind.
Nous connaissons les problèmes posés ailleurs par les diamants et le commerce d'armes.
GermanWas andernorts passiert, beeinflusst sehr schnell alles Übrige.
Ce qui se passe quelque part affecte très vite tout le reste.
GermanZusagen dieser Art sollten auch andernorts möglich sein.
Des engagements similaires devraient pouvoir être obtenus ailleurs.
GermanAuf diese Weise können sie sich die andernorts auf der Welt vorhandenen Kenntnisse über GVO zunutze machen.
C'est une manière d'utiliser la connaissance en matière d'OGM présente ailleurs dans le monde.
GermanWir müssen auch andernorts - zur Zeit sicherlich ganz besonders in Osteuropa - sehr auf der Hut sein.
Et nous devrons faire preuve de vigilance en d'autres endroits du monde, et certainement en Europe orientale.
GermanSicher können Sie nicht für Entscheidungen einstehen, die andernorts von anderen gefällt werden.
J'imagine que vous ne pouvez pas battre votre coulpe pour tous ceux qui, en fin de compte, prennent les décisions là-bas.
GermanGenau wie hier wird auch andernorts fortwährend über ein härteres internationales Durchgreifen gesprochen.
Comme ici, il y a d'autres lieux où l'on évoque sans cesse la possibilité de mesures internationales plus fermes.
GermanIn diesem Haus wie auch andernorts wird oftmals das Konzept des lebenslangen Lernens angeführt.
Dans cette Assemblée et dans d'autres établissements, on entend souvent parler du concept d'apprentissage tout au long de la vie.
GermanMan darf nicht sagen, da wir andernorts nicht eingreifen, greifen wir auch nicht vor der eigenen Haustür ein.
Nous ne pouvons pas dire que, vu que nous n'intervenons nulle part ailleurs, nous n'intervenons pas chez nos voisins.
GermanIch denke, es muss über die Einrichtung einer Luftbrücke nachgedacht werden, wie das andernorts in der Vergangenheit auch geschehen ist.
Je pense qu'il faut envisager, nous avons su le faire en d'autres temps et en d'autres lieux, un pont aérien.
GermanEs fällt auf, dass der Schutz der Privatsphäre und der individuellen Rechte andernorts tendenziell nicht so ernst genommen wird.
Ailleurs, on remarque une tendance à prendre à la légère cette protection de la vie privée et des droits individuels.
GermanZwar ist eine Übergangsregelung vorgesehen, doch bestehen wie andernorts Befürchtungen, die beruhigt werden müssen.
Certes, un mécanisme de soutien transitoire est prévu, mais, comme ailleurs, des craintes subsistent qui appellent des assurances.