« anerkanntermaßen » traduction en français

DE

« anerkanntermaßen » en français

DE

anerkanntermaßen {adverbe}

volume_up
anerkanntermaßen
anerkanntermaßen

Exemples d'usage pour « anerkanntermaßen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanAnerkanntermaßen müssen der Strategie zur Schaffung neuer Arbeitsplätze neue Impulse verliehen werden.
On a reconnu la nécessité de donner une nouvelle impulsion à la stratégie de création d'emplois.
GermanDie Zahl der alleinstehenden alten Menschen nimmt zu - auch dies anerkanntermaßen ein gesellschaftlicher Risikofaktor.
Le nombre de personnes âgées qui vivent seules a augmenté, un fait reconnu comme facteur de risque social.
GermanWenn wir diese anerkanntermaßen reale Bedrohung heute ignorieren, wird dies eine endgültige Lösung um so mehr erschweren.
Ignorer maintenant ce qui est considéré comme une réelle menace ne fera que rendre la solution finale encore plus difficile.
GermanDer Sport ist in Europa anerkanntermaßen ein bedeutendes gesellschaftliches Phänomen und stellt ein ausgezeichnetes Erziehungsmittel dar.
Le sport est reconnu comme un phénomène social important en Europe, il constitue un outil d'éducation privilégié.
GermanDer gegenwärtige Haushaltsrahmen ist anerkanntermaßen unzureichend und keine erschöpfende Antwort auf die politischen Prioritäten der Union.
Le cadre budgétaire actuel apparaît précaire et ne répond pas complètement aux priorités politiques de l'Union.
GermanAusgerechnet diese Art der Landwirtschaft stellt anerkanntermaßen die in Zukunft nachhaltigste, umweltfreundlichste Agrarform dar.
Or, c'est précisément cette forme d'agriculture que nous avons reconnue comme étant la plus durable et la plus respectueuse de l'environnement.
GermanAnerkanntermaßen ist die positive Aktion ein unerlässliches Element, um eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen zu erreichen.
Il est reconnu que l’ action positive est un élément indispensable pour parvenir à la représentation équilibrée entre les femmes et les hommes.
GermanSelbst auf ihrem Spezialgebiet - den Kreuzfahrtschiffen - sind die Südkoreaner in der Lage, Leistungen anzubieten unter dem anerkanntermaßen vorhandenen Weltmarktpreis.
Même dans la spécialité européenne - les bateaux de croisière -, les Sud-Coréens sont en mesure de proposer des prestations en deçà du prix convenu sur le marché mondial.
GermanDie extrem abgelegenen Inseln und Inselgruppen haben es anerkanntermaßen mit erschwerten Bedingungen zu tun, und wir unterstützen die Politik der Europäischen Union auf diesem Gebiet.
Les îles et ensembles insulaires des régions ultrapériphériques font face à des difficultés reconnues, et nous soutenons la politique de l’ Union en la matière.
GermanEbenso anerkanntermaßen ist die Einbeziehung beider Geschlechter in die Ausarbeitung der Politik ein Mittel, um diese zu verbessern und einer vielschichtigen Bevölkerung besser gerecht zu werden.
Il est reconnu qu’ associer l’ un et l’ autre sexes à l’ élaboration des politiques améliore celles -ci et les fait mieux correspondre à une population diversifiée.
GermanUnter den heutigen Umständen müssen die erneuerbaren Energiequellen im Hinblick auf einen fairen Wettbewerb anerkanntermaßen in irgendeiner Form finanziell gefördert werden.
Dans les circonstances actuelles, il convient de reconnaître que les sources d'énergie renouvelables ont besoin d'un soutien financier pour qu'il puisse être question de concurrence loyale.
GermanDie Veränderungen vollziehen sich nach wie vor langsam, in quasi homöopathischen Dosen und dienen oft nur dazu, das Ausland zu täuschen, denn anerkanntermaßen bestehen noch sehr gravierende Probleme.
Les changements restent lents, homéopathiques et ne visent souvent qu’ à donner le change à l’ extérieur, mais il faut bien reconnaître que des problèmes très graves subsistent.

Synonymes allemands de « anerkanntermaßen »

anerkanntermaßen