« anerkennenswert » traduction en français

DE

« anerkennenswert » en français

DE

anerkennenswert {adjectif}

volume_up
anerkennenswert (aussi: dankenswert, verdienstvoll)

Exemples d'usage pour « anerkennenswert » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDaher ist die Initiative der Kommission anerkennenswert.
GermanWie anerkennenswert ihre Ziele auch waren, sie sind vom Rechnungshof und auch vom Parlament heftig kritisiert worden.
En dépit de la qualité de leurs objectifs, ces programmes ont été sévèrement critiqués par la Cour des comptes et aussi, en fait, par ce Parlement.
GermanAls Fraktion finden wir es allerdings nicht so anerkennenswert, wie die Berichterstatterin ihren eigenen Entschließungsantrag auslegt.
Je dois ajouter que l'explication donnée par le rapporteur relativement à sa propre résolution ne nous satisfait que dans une moindre mesure.
GermanBesonders anerkennenswert ist meines Erachtens der Nachdruck, der auf den Zusammenhang zwischen dem Arbeitsmarkt und dem Sozialschutz gelegt wird.
Je crois qu'il faut particulièrement apprécier, par exemple, l'accent placé sur le lien entre le marché du travail et la protection sociale.
GermanDie Wiederaufbaubemühungen und unsere finanzielle Großzügigkeit sind meines Erachtens mehr als anerkennenswert, aber das bedeutet noch keine Politik.
Je crois que l'effort de reconstruction et la générosité financière sont plus qu'appréciables, mais ce n'est pas suffisant pour constituer une politique.
GermanDeshalb sind die Bemühungen der Berichterstatterin, Frau Rothe, den diesbezüglichen Standpunkt des Europäischen Parlaments klarzustellen, höchst anerkennenswert.
Les efforts déployés par le rapporteur, Mme Rothe, pour exposer clairement la position du Parlement européen en la matière méritent également toute notre estime.
GermanAnerkennenswert ist die Umsicht der Kommission, die Annahme von Pilotprogrammen vorzuschlagen, zu denen dann Bewertungsberichte vorgelegt werden.
Je reconnais la prudence de la Commission lorsqu’ elle propose l’ adoption de programmes pilotes expérimentaux, qui feront l’ objet de la présentation future d’ un rapport d’ évaluation.
GermanDaher ist es anerkennenswert, dass Belgien die vorliegende Initiative für einen Rahmenbeschluss ergriffen hat, wenngleich die Umstände, die den Anlass dazu gaben, traurig sind.
Cela étant, si les circonstances à la base de cette motion sont tristes, la Belgique porte le mérite de l’ avoir introduite en vue de l’ adoption d’ une décision-cadre.
GermanDas Verdienst der Bürger ist anerkennenswert, denn ohne finanzielle Mittel, in ihrer knappen Freizeit, außerhalb ihrer Arbeitszeit, kämpfen sie für die Erhaltung dieses natürlichen Raums.
Il faut reconnaître le mérite de ces habitants, qui, dépourvus de moyens économiques et de temps, luttent, en dehors de leur temps de travail, pour préserver cet espace naturel.
GermanWir wollen mit unseren Partnern im Mittelmeerraum gemeinsame Lösungen finden, und ich finde es sehr anerkennenswert, Frau Kommissarin, dass Sie im Mittelmeerraum auch persönlich so engagiert sind.
Nous souhaitons privilégier les solutions prises conjointement avec nos partenaires méditerranéens et je salue votre engagement personnel en ce sens, Madame la Commissaire.
GermanDie Hauptziele, die die Kommission mit der Umsetzung ihres Weißbuchs verwirklichen wollte, sind durchaus anerkennenswert: Entwicklung der Beschäftigungsfähigkeit und des Kenntnispotentials.
Les objectifs principaux poursuivis par la Commission dans la mise en uvre de ce Livre blanc semblaient louables: développer l'employabilité et augmenter le potentiel des connaissances.
GermanAnerkennenswert sind sicher die Anstrengungen der EIB zugunsten einiger Bereiche, wie z.
L'effort de la Banque en faveur de certains secteurs, comme celui de l'environnement où 5,9 milliards d'euros ont financé des projets en faveur de sa protection, est certainement louable.

Synonymes allemands de « anerkennenswert »

anerkennenswert