DE

anfassen [anfassend|angefaßt] {verbe transitif}

volume_up
Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben.
Si vous la touchez, vous pourriez mourrir du syndrome d'irradiation aiguë.
Aber das ist schlecht, und sie sind keine „ heilige Kuh“, die man nicht anfassen darf.
Oui, mais il est mauvais et il ne s’ agit pas de« vaches sacrées» auxquelles nul ne peut toucher.
Live, à toucher et à voir.

Exemples d'usage pour « anfassen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanZu den Reformen, die wir anfassen müssen, gehört auch das Abgeordnetenstatut.
Le statut des députés fait également partie des réformes que nous devons entamer.
GermanWenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben.
Si vous la touchez, vous pourriez mourrir du syndrome d'irradiation aiguë.
GermanAber das ist schlecht, und sie sind keine „ heilige Kuh“, die man nicht anfassen darf.
Oui, mais il est mauvais et il ne s’ agit pas de« vaches sacrées» auxquelles nul ne peut toucher.
GermanSie können die Griffe dann leichter mit der Maus " anfassen ".
Ces poignées sont plus facilement manipulables avec la souris.
German. ~~~ Die "Nur anschauen, nicht anfassen"-Option.
Lecture. Ou si vous préférez : « Regardez, mais ne touchez à rien ».
GermanBeim nächsten Mal ist es ein Finne, und den werde ich genausowenig mit Samthandschuhen anfassen wie Sie.
La prochaine fois, ce sera un Finlandais et je prendrai aussi peu de gants avec lui qu'avec vous.
GermanEs war die Lust, mit dem anderen, den man sieht und anfassen kann, zusammen etwas zur Welt zu bringen.
Il y avait cette envie de mettre quelque chose au monde avec l’autre, celui que l’on peut voir et toucher.
GermanIch werde es nachher hier ausstellen, denn ich möchte, dass Sie es hochheben und anfassen können.
voilà, je vais -- je vais le mettre ici, plus tard ce soir, et vous pourrez... je veux que vous le preniez en main.
GermanEs ist das Echte, das wir anfassen; die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte.
C'est le réel, que nous touchons, la porte, la fenêtre. le seuil, le lit. ~~~ Des objets si prosaïques.
GermanSie werden den Euro anfassen können, und deshalb wird das Vertrauen in den Euro ab diesem Zeitpunkt steigen.
Chacun pourra prendre l'euro en main, et par conséquent, la confiance dans l'euro s'intensifiera à partir de ce moment.
Germanjdn/etw nicht mit Glacéhandschuhen anfassen
GermanWarum spüren Sie den Drang, Ihr Auto zu waschen; was ist diese Sinnlichkeit, die Sie Ihr Auto anfassen lässt?
Qu'est ce ça veut dire que vous deviez laver votre voiture, de quoi s'agit-il, cette sensualité qui fait que vous devez la toucher?
GermanWir tun das mit einem Gel, und damit man das Material anfassen.
Nous faisons cela avec un gel, pour pouvoir récupérer ce gel et qu'une fois dans le corps du patient les cellules demeurent là ou elles doivent être.
GermanLive, zum Anfassen und Anschauen.
GermanMit dem Euro zum Anfassen wird Europa Alltags- und Lebensrealität, so wie wir es als Abgeordnete immer gesagt haben.
Avec l'euro dans nos mains, l'Europe devient une réalité de la vie de tous les jours, comme nous l'avons toujours dit en tant que parlementaires.
Germanjdn mit Samthandschuhen anfassen
GermanMan hat sich einmal daran die Finger verbrannt, jetzt will es niemand mehr anfassen.
Cette décision n’est pas entre nos mains, c’est pourquoi l’idée est illusoire.
GermanHardware bezieht sich auf die Bestandteile eines Computers, die Sie sehen und anfassen können, einschließlich des Gehäuses und aller darin enthalten Baugruppen.
Le matériel désigne les éléments d’un ordinateur que vous pouvez voir et toucher, notamment le boîtier et tout ce qu’il renferme.

Synonymes allemands de « anfassen »

anfassen