« Angeklagte » traduction en français

DE

« Angeklagte » en français

FR
DE

Angeklagte {féminin}

volume_up
1. Droit
Angeklagte
Es ist unvorstellbar, dass eine des Ehebruchs angeklagte Frau immer noch gesteinigt werden darf.
Il est inconcevable qu’ une femme accusée d’ adultère soit toujours lapidée.
Es ist unvorstellbar, dass eine des Ehebruchs angeklagte Frau wie in biblischen Zeiten gesteinigt werden darf; wir dürfen die Amputation jugendlicher Straftäter nicht stillschweigend dulden.
Il est inconcevable qu’ une femme accusée d’ adultère soit lapidée comme aux temps bibliques; nous ne pouvons pas admettre l’ amputation de jeunes criminels.

Exemples d'usage pour « Angeklagte » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanBetrifft: Verfahrensrechtliche Schutzvorschriften für Angeklagte in Strafverfahren
Objet: Garanties procédurales pour les inculpés dans les procès pénaux
GermanDie USA sind bereit, amerikanische Angeklagte mit Gewalt zu befreien.
Les USA sont disposés à faire usage de la violence pour emmener des prévenus américains.
GermanEs ist unvorstellbar, dass eine des Ehebruchs angeklagte Frau immer noch gesteinigt werden darf.
Il est inconcevable qu’ une femme accusée d’ adultère soit toujours lapidée.
German   Jeder Angeklagte gilt bis zum rechtsförmlich erbrachten Beweis seiner Schuld als unschuldig.
    Tout accusé est présumé innocent jusqu' à ce que sa culpabilité ait été légalement établie.
GermanDrittens darf die Auslieferung nicht möglich sein, wenn der Angeklagte mit der Todesstrafe rechnen muss.
Troisièmement, l'extradition ne doit pas être possible si l'accusé risque la peine de mort.
GermanAn diesem Tag hörte der Angeklagte Menschen um ihr Leben flehen, sah erwachsene Männer weinen.
Maman…» Ce jour -là, l’ accusé a entendu des gens implorer qu’ on les épargne et des adultes pleurer.
GermanDer letzte Angeklagte muss so bald wie möglich ausfindig gemacht und nach Den Haag überstellt werden.
Le dernier inculpé restant doit être localisé et transféré à La Haye le plus rapidement possible.
GermanDas gleiche Prinzip bestimmt die Frage der Gewährleistung von Mindestgarantien für Verdächtige und Angeklagte.
C'est le même principe qui régit la question des garanties minimales pour les suspects et les prévenus.
GermanDieses Jahr wurden bereits zwölf Angeklagte, denen Kriegsverbrechen vorgeworfen werden, nach Den Haag überstellt.
Cette année, une douzaine de personnes inculpées de crimes de guerre ont déjà été extradées à La Haye.
GermanUnd Sie werden mir zustimmen, wenn ich sage, daß ein Gericht ohne Angeklagte nicht seine Aufgabe erfüllen kann.
Et vous conviendrez, j'en suis sûre, de la difficulté qu'il y a à faire fonctionner un tribunal sans inculpés.
German   Jede angeklagte Person hat mindestens folgende Rechte:
GermanEs gibt aber im Recht das Prinzip, daß jeder Angeklagte einen Rechtsschutz hat, bis er verurteilt ist.
Il existe cependant un principe en droit, selon lequel tout accusé doit bénéficier d'une protection tant qu'il n'est pas condamné.
GermanAußerdem hat auch der Angeklagte Rechte.
GermanIch wiederhole: welcher Angeklagte auch immer!
GermanWeitere vier Angeklagte erhielten ebenfalls Gefängnisstrafen, und die übrigen 24 wurden auf Bewährung verurteilt.
Quatre autres prévenus ont également été condamnés à la prison et les 24 accusés restants ont fait l'objet de peines avec sursis.
GermanDrei wegen Kriegsverbrechen angeklagte Kroaten wurden im letzten Jahr in Kroatien selbst zu hohen Haftstrafen verurteilt.
L’ année dernière également, trois Croates accusés de crimes de guerre ont été condamnés à de lourdes peines d’ emprisonnement en Croatie même.
GermanAngeklagte warten oft jahrelang auf ein Gerichtsverfahren.
En cas de meurtre ou de haute trahison, la peine de mort peut être prononcée.Les prévenus attendent souvent pendant des années l'ouverture d'une procédure judiciaire.
GermanEs hat 15 Angeklagte zum Tode verurteilt, wie Sie selbst hervorgehoben haben, und mehrere andere zu Gefängnisstrafen zwischen sechs und 26 Jahren.
Il a condamné à mort 15 des personnes accusées, comme vous l'avez vous -même souligné, et plusieurs autres à des peines de prison entre 6 et 26 ans.
GermanDie Mitgliedstaaten sind Richter und zugleich Angeklagte und verzichten lieber auf die Durchführung des SWP, als einem der Ihren Sanktionen aufzuerlegen.
Les États membres sont à la fois juges et parties et préfèrent ne pas appliquer le PSC plutôt que d’ imposer des sanctions à l’ un de leurs pairs.
GermanUns ist bekannt, daß bei Prozessen auf bundesstaatlicher Ebene schwarze Angeklagte mit viermal häufigerer Wahrscheinlichkeit zum Tode verurteilt werden als weiße Angeklagte.
Nous savons que dans les procès d'État, les accusés noirs ont quatre fois plus de risque d'être condamnés à mort que les accusés blancs.

Synonymes allemands de « Angeklagter »

Angeklagter