« angesprochen » traduction en français

DE

« angesprochen » en français

DE

angesprochen {participe passé}

volume_up
angesprochen
Ich habe die Kommission bereits einmal daraufhin angesprochen.
Je me suis déjà adressé à la Commission à ce propos.
Wir haben einen Punkt angesprochen - und das möchte ich dem Herrn Kollegen Blak sagen - was die Agenturen anbelangt.
Nous avons abordé un point - et je m'adresse ici à M. Blak - concernant les agences.
Herr Präsident, da ich von Herrn Danielsson direkt angesprochen wurde, möchte ich auf zwei Punkte antworten.
Danielsson s'est adressé directement à moi, je souhaiterais répondre sur deux points.
angesprochen
Herr Präsident, Frau Aelvoet hat mich angesprochen und sie hat mich falsch verstanden.
Monsieur le Président, Madame Aelvoet s'est adressée à moi et elle m'a mal comprise.
Eine Kollegin hat mich direkt angesprochen, und ich weiß jetzt nicht, ob sie oder ich jeweils falsch übersetzt wurden.
Une députée s’ est directement adressée à moi, et je ne sais pas si ses paroles ou les miennes ont été mal interprétées.
Ich wurde von einer koreanischen Präsidentin einer Frauenorganisation angesprochen, die die Auswirkungen des Gesetzentwurfs in Korea geprüft hat.
La présidente coréenne d'une organisation féminine, qui a examiné les conséquences en Corée du projet de loi, s'est adressée à moi.
angesprochen
Was den von Ihnen vorgelegten Entschließungsantrag anbelangt, so möchte ich lediglich zwei oder drei Punkte behandeln, bei denen die Kommission direkt angesprochen wurde.
En ce qui concerne la proposition de résolution que vous venez de présenter, je voudrais seulement aborder deux ou trois points qui sont adressés directement à la Commission.
angesprochen
Au moins six familles se sont adressées à moi à ce sujet.

Exemples d'usage pour « angesprochen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanAuch die Situation in Venezuela ist angesprochen worden, die in Mittelamerika...
Il a également été question de la situation au Venezuela, en Amérique centrale...
GermanMehrere Redner haben bestimmte Punkte angesprochen, auf die ich eingehen möchte.
Certains orateurs ont soulevé des points particuliers, auxquels je désire réagir.
GermanDas Thema der inakzeptablen Verkehrsverbindungen hierher ist angesprochen worden.
Les difficultés inacceptables liées au voyage vers Strasbourg ont été soulevées.
GermanFrau Morgan hat noch einmal das Dilemma des immensen Papierkriegs angesprochen.
S'agissant de la paperasserie excessive, Mme Morgan a bien expliqué le dilemme.
GermanHerr Schulz hat mich ganz konkret auf den europäischen Haftbefehl angesprochen.
M.  Schulz m’ a posé des questions très précises sur le mandat d’ arrêt européen.
GermanDie Kennzeichnung, die Herr Kyprianou angesprochen hat, ist eine sehr gute Idee.
L’ étiquetage, auquel M.  Kyprianou a fait référence, est une très bonne idée.
GermanIch komme zum dritten Punkt, der ebenfalls von Herrn MacCormick angesprochen wurde.
J'en arrive à mon troisième point, qui a également été soulevé par M. McCormick.
GermanVon mehreren Rednern hier wurden restriktive Maßnahmen, Sanktionen angesprochen.
Plusieurs orateurs ont fait allusion à des mesures restrictives ou à des sanctions.
GermanDer Herr Abgeordnete hat die Frage der unabhängigen Produzenten angesprochen.
  . - L’ honorable parlementaire soulève la question des producteurs indépendants.
GermanIch möchte einen Punkt aufgreifen, den mehrere Abgeordnete angesprochen haben.
Je souhaite souligner une nouvelle fois un point avancé par plusieurs députés.
GermanEinen zweiten Punkt, der mir sehr wichtig ist, hat der Kollege Brok angesprochen.
Notre collègue Brok a abordé un deuxième point qui me tient particulièrement à cur.
GermanZum Thema Türkei noch ganz kurz: Herr Nassauer hatte mich persönlich angesprochen.
Quelques mots encore au sujet de la Turquie et de l'interpellation de M. Nassauer.
GermanSie haben in Ihren Ausführungen die Probleme mit dem Dolmetschen angesprochen.
Dans votre allocution, vous avez mentionné les problèmes liés à l’ interprétation.
GermanDiesen Punkt haben Frau Moreau und andere im Verlaufe der Debatte angesprochen.
Ce point a été soulevé par Mme Moreau et par d'autres députés au cours de ce débat.
GermanDer Kommissar hat bereits die wichtigen Fragen, um die es geht, angesprochen.
Le commissaire lui-même a déjà souligné les importantes questions qui sont en jeu.
GermanHerr Zingaretti hat insbesondere die kommerziellen Schutzmaßnahmen angesprochen.
M.  Zingaretti, notamment, a évoqué les mesures de protection commerciales.
GermanDies wurde bereits angesprochen: Es hat hier bereits ein Klimawandel stattgefunden.
Comme il a déjà été mentionné, le changement climatique est déjà en cours ici.
GermanAuch in der Mitteilung der Kommission wird dies nur ungenügend angesprochen.
Le communiqué de la Commission ne met pas non plus assez l'accent sur ce point.
GermanHerr Dankert, auch Sie haben den Wirtschafts- und Sozialausschuß angesprochen.
M. Dankert, vous avez également parlé de la commission économique et sociale.
GermanDas Parlament hat die Frage des quantitativen Zustands des Grundwassers angesprochen.
Le Parlement a soulevé la question de l’ état quantitatif des eaux souterraines.

Synonymes allemands de « ansprechen »

ansprechen