DE

Angriffe {masculin pluriel}

volume_up
1. "sg. Angriff"
Angriffe (aussi: Anfeindungen)
Wir müssen wachsam sein hinsichtlich rassistischer und fremdenfeindlicher Angriffe.
Nous devons être vigilants sur les attaques racistes, sur les attaques xénophobes.
Angriffe auf Städte und ständige Übergriffe auf die Zivilbevölkerung.
Il y a les attaques contre les villes et les attaques incessantes contre la population civile.
Mit solcher Untätigkeit werden diese Angriffe auf Minderheiten nur sanktioniert.
Une telle inaction est en fait une justification de ces attaques contre les minorités.

Exemples d'usage pour « Angriffe » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWider besseres Wissen werden die Angriffe auf das Erfolgsmodell AHV fortgesetzt.
Des attaques continuent à être délibérément dirigées contre ce modèle à succès.
GermanDas ist das lose Angriffe auf Menschen, die nicht ohne sich selbst zu verteidigen.
C'est le lâches agressions contre des hommes qui ne peuvent se défendre eux-mêmes.
GermanIn der Zwischenzeit gehen die Angriffe auf Minderheiten in der Vojvodina weiter.
Pendant ce temps, les attaques contre les minorités en Voïvodine se sont poursuivies.
GermanWir müssen wachsam sein hinsichtlich rassistischer und fremdenfeindlicher Angriffe.
Nous devons être vigilants sur les attaques racistes, sur les attaques xénophobes.
GermanHierbei handelt es sich ganz offenkundig um von Albanien ausgehende Angriffe.
Il est évident qu'il est ici question d'actes d'agression albanaise importés.
GermanMit solcher Untätigkeit werden diese Angriffe auf Minderheiten nur sanktioniert.
Une telle inaction est en fait une justification de ces attaques contre les minorités.
GermanSolche persönlichen Angriffe müssen in diesem Haus ein für alle Mal unterbunden werden.
De telles attaques personnelles doivent à jamais être bannies de cette enceinte.
GermanEine höhere Präferenz hätte ebenfalls wieder Angriffe in der WTO zur Folge.
Une préférence plus élevée entraînerait aussi de nouvelles attaques au sein de l'OMC.
GermanWir wissen von Plänen für Angriffe auf Genua, Paris und andere Städte.
Nous avons déjà connaissance de projets d'attaques à Gênes, à Paris et ailleurs.
GermanSie verwenden Online-Angriffe, um viel Geld zu verdienen, einen riesigen Haufen Geld.
Ils utilisent les attaques en ligne pour faire de l’argent, plein d’argent.
GermanGezielte Angriffe auf albanische Dörfer und Zivilisten sind an der Tagesordnung.
Les attaques planifiées contre des villages et des civils albanais sont à l'ordre du jour.
GermanHerr Präsident, ich werde nicht auf die Angriffe antworten, die soeben zu hören waren.
Monsieur le Président, je ne répondrai pas aux attaques qui viennent d'être lancées.
GermanWeil sie aus dem gleichen Grund entstanden: um Angriffe zu überstehen.
Parce que elles ont évolué pour la même raison: pour survivre face aux prédateurs.
GermanIch nehme ihr auch die persönlichen Angriffe auf Herrn Tindemans übel.
Je suis également indigné par ses remarques personnelles à propos de M. Tindemans.
GermanDurch die Angriffe auf die Grundgesetze wird die Funktion unserer Demokratien beeinträchtigt.
Le cur de la démocratie s'est arrêté de battre à cause des videurs de constitution.
GermanDie Angriffe im SGB-Pressedienst sind absolut nicht gerechtfertigt.
Les attaques du service de presse de l'USS ne sont absolument pas justifiées.
GermanWir können Angriffe auf die UNO – ob im Kosovo oder anderswo – nicht tolerieren.
Nous ne pouvons tolérer d’ attaques contre les Nations unies, que ce soit au Kosovo ou ailleurs.
GermanEs hat Angriffe der türkischen Regierung gegen zwei griechische Inselchen gegeben.
Il y a eu agression du gouvernement turc contre deux îlots grecs.
GermanBesonders ungehalten bin ich über die Angriffe auf irisches Rindfleisch.
Je suis particulièrement en colère à cause des attaques contre la viande bovine irlandaise.
GermanPersönliche Angriffe, Beschimpfungen oder Beleidigungen sind nicht erlaubt.
Un tel comportement peut entraîner des mises en garde, voire votre exclusion de la communauté.

Synonymes allemands de « Angriff »

Angriff
in Angriff nehmen