« Angst machen » traduction en français

DE

« Angst machen » en français

DE

Angst machen {verbe}

volume_up
C’est un fait et je peux très bien comprendre que cela puisse nous faire peur.

Exemples d'usage pour « Angst machen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIch kann gut verstehen, dass einem das Angst machen kann.
C’est un fait et je peux très bien comprendre que cela puisse nous faire peur.
GermanDie Folgen der Krisenbewältigungsoperation im Kosovo machen einem Angst.
Les ravages de l'opération de la gestion de crise au Kosovo effraient.
German. ~~~ Sie würden ihnen Angst machen.
Et ils allaient utiliser une variable: Ils voulaient les effrayer.
GermanMan sollte den Bauern nicht zuviel Angst machen in dieser Europäischen Union!
Il ne faudrait pas éveiller de trop fortes craintes des paysans à l'égard de l'Union européenne.
GermanUnd ich musste erklären: »Sie wollen den Menschen Angst zu machen
Et j'ai eu à expliquer, "Ils essayaient d'effrayer les gens."
GermanWir machen ihnen angst, aber es steigert bei ihnen nur um so mehr das Übermaß ihres Frevels.
GermanUnd sie wollen dir mit denen, die es außer Ihm geben soll, angst machen.
GermanAllerdings mögen die Europäer keine Reformen: diese machen ihnen Angst, und sie verstehen deren Berechtigung nicht.
Il est vrai que les Européens n’ aiment pas les réformes: elles leur font peur, ils ne comprennent pas leur bien-fondé.
GermanWorte die uns wirklich Angst machen.
GermanSie haben keine Angst, etwas falsch zu machen.
GermanEr will (euch) vor seinen Freunden angst machen.
GermanSie haben Angst, Fehler zu machen.
GermanDu kannst mir keine Angst machen.
GermanWir sind Nutznießer der Erweiterung der Europäischen Union und sollten nicht immer nur von den Kosten reden, um den Menschen Angst zu machen.
Nous sommes bénéficiaires de l'élargissement de l'Union européenne et ne devrions pas toujours parler des seuls coûts qu'il engendre pour effrayer les gens.
GermanEuropa muss diese Optionen aufrichtig begrüßen und darf sich von möglichen Veränderungen im gegenwärtigen Kräfteverhältnis nicht Angst machen oder beirren lassen.
L’ Europe ne doit pas craindre d’ entériner ces choix, ni être affolée ou désorientée par des changements possibles dans l’ actuel équilibre des pouvoirs.
GermanSollte dies der Fall sein, dann haben wir davor keine Angst, denn wir machen jedes Jahr genau dasselbe durch, wenn wir den Entwurf des Jahreshaushaltsplans verabschieden.
Si tel est le cas, cela ne nous effraie pas, parce que nous souffrons du même mal chaque année quand nous devons approuver le projet de budget annuel.
GermanAbschließend sei gesagt, dass die Frauen klare Antworten auf Fragen erwarten, die oft Angst machen oder, wenn sie sich im Falle einer Krankheit stellen, gar traumatisierend sind.
En conclusion, Monsieur le Président, les femmes attendent des réponses claires à des questions souvent angoissantes, voire traumatisantes lorsqu'elles se posent dans le cas d'une maladie.

Traductions similaires pour « Angst machen » en français

machen verbe
frei machen verbe
weich machen verbe
bekannt machen verbe
traurig machen verbe
French
Platz machen verbe
French
Vorwürfe machen verbe
Gebrauch machen verbe
dünner machen verbe
French
geltend machen verbe
French
klar machen verbe
Witze machen verbe