« anhäufen » traduction en français

DE

« anhäufen » en français

DE

anhäufen [anhäufend|angehäuft] {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « anhäufen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanUnd je erfolgreicher sie sind, je mehr Macht sie anhäufen, desto unglücklicher sind sie.
Plus ils réussissent, plus ils ont de pouvoir, moins ils sont heureux.
GermanWir akzeptieren, dass Menschen weltweit immense Gewinne anhäufen.
Nous acceptons le fait que des hommes amassent d’ énormes bénéfices à travers le monde.
GermanWenn überhaupt „ rechtlich“, dann ist sie das nur in den Augen jener, die in ganz Europa Macht anhäufen wollen.
Si elle est juste, c’ est uniquement aux yeux de ceux qui souhaitent accumuler le pouvoir dans toute l’ Europe.
GermanViele Mitarbeitende möchten allerdings Ferien anhäufen, und es gibt immer wieder einzelne Mitarbeitende, welche fast keine Ferien beziehen.
Beaucoup de collaborateurs souhaitent accumuler des vacances, mais il y a toujours aussi quelques- uns qui ne prennent quasi pas de vacances.
GermanEs wäre unverantwortlich, zuzusehen, wie sich von neuem kostspielige Interventionsbestände anhäufen, die früher oder später zu einer Kostenexplosion in der GAP führen.
Il serait irresponsable de laisser de nouveau s'empiler des stocks d'intervention coûteux qui, un jour ou l'autre, feront exploser les dépenses de la PAC.
GermanSind die Gewinne, die westliche Unternehmen anhäufen, indem sie in den armen Ländern Kinder unter zehn Jahren praktisch unbezahlt arbeiten lassen, sauberes Geld?
Le profit amassé par des entreprises occidentales en faisant travailler dans les pays pauvres des gamins de moins de dix ans, pratiquement pas payés, est -il de l'argent propre?
GermanWir fanden nicht nur heraus, dass die Verteilungen diese geraden Linien sind, sondern das sich die Steigung dieser Linien anhäufen um diesen Wert von Alpha gleich 2,5.
Et on s'est rendu compte que non seulement ces distributions étaient des lignes droites, mais les pentes de ces droites se regroupaient autour de cette valeur de Alpha égale a 2,5.
GermanHeutzutage gibt es so viele neue Stiftungen, die Schenkungen und Investitionen anhäufen, die Menschen zusammenbringen, gemeinsam für ein Ziel, in einem größeren Zusammenhang.
Il y a maintenant, aujourd'hui, tant de nouveaux fonds qui agrègent les dons et les investissements, réunissant des personnes autour d'un objectif commun, pour voir plus grand.
GermanEin solches System ist äußerst gefährlich und zutiefst ungerecht, da es die Reichsten, jene, die Sparguthaben anhäufen können, bevorteilt und die Ärmsten mit einer kläglichen Rente zurückläßt.
Un tel système est très dangereux et profondément injuste, puisqu'il avantage les plus riches, ceux qui peuvent épargner, et laisse les plus pauvres avec une retraite misérable.
GermanInmitten all des Elends und Leids gibt es - wie man weiß - auch unzählige, mit dem Staatsapparat verbundene Personen, die unrechtmäßig unschätzbare Reichtümer anhäufen konnten.
Au beau milieu de la misère et de la souffrance générale, il est notoire que d'innombrables individus liés à l'appareil étatique sont parvenus à accumuler illégalement des richesses incalculables.
GermanDas formale Anhäufen sozialer Rechte kann zu einer vorgetäuschten sozialen Sicherheit führen, die de facto den Wohlstand aushöhlt - jedenfalls solange sie aus Steuermitteln finanziert wird.
Le fait d'empiler des droits formels en matière sociale peut conduire à une protection imaginaire, et en réalité vidée de son contenu - en tout cas, tant qu'elle n'est pas financée par l'impôt.