« anheizen » traduction en français

DE

« anheizen » en français

DE

anheizen [anheizend|angeheizt] {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « anheizen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDaher wollen wir nichts tun, was die Spannungen in dieser Region weiter anheizen könnte.
Par conséquent, nous ne voulons pas ne pas prendre de mesure qui aurait pour effet d’ accroître les tensions dans la région.
GermanDie EU darf nicht den Kampf um das blaue Gold anheizen.
GermanZunächst müssen beide Seiten auf jegliche einseitige Aktionen verzichten, die den Konflikt noch weiter anheizen könnten.
Pour commencer, il faut que les deux camps renoncent à toute action unilatérale susceptible d'encore aggraver le conflit.
GermanAlles andere würde nur die Inflation anheizen und die Schuldenberge in den Mitgliedstaaten massiv anwachsen lassen.
Sinon, les seuls résultats qu'ils récolteront sont un taux d'inflation élevé et des augmentations massives de la dette publique déjà immense.
GermanWir möchten nichts unternehmen, was die Situation in einem bereits problematischen Teil der Welt noch weiter anheizen würde.
Nous ne voulons pas commettre quoi que ce soit qui puisse enflammer davantage la situation dans une région du monde déjà en difficulté.
GermanUnd ich glaube, dass mehr und mehr Menschen sich auch fragen: Warum den Konsum anheizen, statt die Art des Konsums zu ändern?
Et je pense que de plus en plus de personnes se demandent: Pourquoi favoriser la consommation, plutôt que de changer notre consommation?
GermanWir fragen uns, ob wir damit nicht die Fremdenfeindlichkeit anheizen und den Parteien und Menschen in die Hände spielen, die diese unterstützen.
Nous nous demandons si cela n'attise pas le feu de la xénophobie, ainsi que les partis et les personnes en sont les partisans.
GermanDoch gleichzeitig wenden wir uns entschieden gegen die Provokationen der PKK, deren Führer Gewalt und Aufruhr bewusst anheizen.
Mais, en même temps, nous dénonçons avec véhémence les provocations du PKK, dont les dirigeants attisent délibérément la violence et les émeutes.
GermanEine übermäßige staatliche Kreditaufnahme würde die Zinsen in die Höhe treiben, die privaten Investoren abschrecken und die Inflation anheizen.
Trop d’ emprunts publics feraient monter les taux d’ intérêt, pénaliseraient les investisseurs privés et auraient un effet inflationniste.
GermanEin Nachlassen in dieser Frage würde die Repressionsmaschinerie in Belarus weiter anheizen, und wir würden noch mehr Druck gegen uns zu spüren bekommen.
En cas d’ affaiblissement de ces positions, la machine répressive bélarusse s’ emballerait et nous subirions encore plus de pressions.
GermanBeunruhigend ist, dass die jüngsten Angriffe auf möglichst viele Opfer in der Zivilbevölkerung abzielten und die Gewalt zwischen verfeindeten Religionsgruppen anheizen sollten.
Il est troublant que les récents attentats aient eu pour but de maximiser les victimes civiles et d’ encourager la violence sectaire.
GermanWir wissen, dass genau dieser Handel ein entscheidender Grund für das Anheizen von Konflikten ist und die unbeteiligte Zivilbevölkerung die meisten Opfer zählt.
Nous savons que c'est précisément ce trafic qui est une des causes principales de l'incitation au conflit dont la population civile, neutre, fait le plus les frais.
GermanQuintessenz ist also: Anheizen der Lokomotive ja, aber die darf nicht irgendwo hinfahren, sondern wir brauchen auch Gleise für diese Lokomotive.
En substance, la question peut se résumer ainsi: faire chauffer la locomotive; oui, mais elle ne peut pas se diriger n'importe où et nous devons poser des voies pour cette locomotive.
GermanIch würde sofort von einer angebotsorientierten Wirtschaftspolitik zur nachfrageorientierten Wirtschaftspolitik übergehen, damit wir den Konsum anheizen.
Je m'éloignerais immédiatement d'une politique économique tournée vers l'offre pour me diriger vers une politique orientée vers la demande, en vue de stimuler la consommation.
GermanZum einen wollen wir Batterien so gestalten, dass sie umweltfreundlich zu handhaben sind, und zum zweiten wollen wir unser Müllproblem damit nicht weiter anheizen.
Premièrement, nous voulons fabriquer des piles qui ne nuisent pas à l’ environnement; deuxièmement, nous ne voulons pas qu’ elles compliquent encore plus notre problème des déchets.
GermanIhre Analyse ist falsch, wenn sie nicht sehen, dass Krieg und Terrorismus sich gegenseitig anheizen, so wie die Islamfeindlichkeit und der islamistische Fundamentalismus sich gegenseitig bedingen.
Leur analyse est erronée s’ ils ne voient pas que la guerre et le terrorisme se nourrissent l’ un à l’ autre, tout comme l’ islamophobie et le fondamentalisme s’ alimentent mutuellement.

Synonymes allemands de « anheizen »

anheizen