DE

anpacken [anpackend|angepackt] {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « anpacken » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDa dies das erste Mal ist, kommt es nun darauf an, dass wir es richtig anpacken.
Comme il s'agit donc d'une première, il est très important d'opérer de manière correcte.
GermanWir haben gute Voraussetzungen für die Aufgaben, welche wir dieses Jahres anpacken.
Bref, nous sommes bien placés pour relever les défis de la nouvelle année.
GermanAber das soll uns nicht allzu sehr ärgern, lassen Sie uns vielmehr das Thema anpacken.
Que cela ne nous ennuie toutefois pas trop et penchons -nous sur le problème.
GermanWenn wir dieses Thema jetzt nicht anpacken, ja, wann soll es denn dann angepackt werden?
Si nous n'abordons pas ce thème maintenant, quand sera -t-il donc abordé?
GermanJetzt müssen wir so schnell wie möglich die Substanzfragen anpacken.
Nous devons maintenant aborder les questions substantielles aussi vite que possible.
GermanNatürlich müssen wir diese Frage auch gemeinsam mit den neuen Mitgliedstaaten anpacken.
Nous devons franchement nous attaquer à ce problème en associant les nouveaux États membres.
GermanIch stimme ihm zu, und deshalb ist es so wichtig, dass wir die Dinge richtig anpacken.
Je suis d’ accord et c’ est la raison pour laquelle il est si important de ne pas se tromper.
GermanMehr denn je hängt unsere Glaubwürdigkeit davon ab, dass wir die Sache richtig anpacken.
Notre crédibilité dépend plus que jamais de l'obtention de ce droit.
GermanITER ist ein Projekt, das einzelne Mitgliedstaaten nicht allein anpacken sollten.
Il s’ agit d’ un projet que les États membres ne doivent pas expérimenter et mettre en œ uvre seuls.
GermanDas ist auch der Punkt, den wir aufs Dringendste anpacken müssen.
C’ est également le point dont nous devons nous occuper le plus fermement.
GermanDie Kommission muß die Dinge energischer anpacken - sie muß der Situation wirklich auf den Grund gehen.
Elle doit vraiment durcir sa position - elle doit vraiment s'attaquer au problème.
GermanDas ist eine ökonomische Tatsache, also muß man dieses Thema anpacken.
C'est une réalité économique, il faut donc s'atteler à la tâche.
GermanWenn wir es richtig anpacken, dann haben wir alle etwas davon.
Si nous faisons bien les choses, nous en retirerons tous des avantages.
GermanWir müssen also die richtige Mischung finden und das Problem dann anpacken.
En conclusion, nous devons trouver le moyen de combiner les mesures et de nous attaquer à la situation.
GermanDer Prozess kann wichtig sein, und wir müssen ihn richtig anpacken.
Le processus peut être important, et nous devons comprendre cela.
GermanSobald er etwas anpacken wolle, machten es eigentlich alle schon besser.
À chaque fois qu'il veut se lancer dans quelque chose, tous les autres l'ont déjà fait mieux que lui.
GermanSie können als Erste die großen Probleme vor Ort anpacken.
Ils peuvent être les premiers dépêchés sur place pour résoudre ces problèmes terribles.
GermanEs geht jetzt darum zu ermitteln, ob die Art und Weise, in der wir sie anpacken werden, effektiv ist.
La question maintenant est de savoir si le traitement que nous leur réservons est efficace.
GermanUnd wenn wir diesen Mittelüberhang nicht länger wollen, dann müssen wir das Problem an der Wurzel anpacken!
Si nous ne voulons plus de ce réservoir, nous devrons attaquer le problème à sa source.
GermanWir haben es also mit einer Fülle von Problemen zu tun, die wir im Laufe dieses Jahres gemeinsam anpacken müssen.
Nous avons donc toute une série de problèmes à résoudre ensemble cette année.

Synonymes allemands de « anpacken »

anpacken
German