« anpassungsfähig » traduction en français

DE

« anpassungsfähig » en français

DE

anpassungsfähig {adjectif}

volume_up
anpassungsfähig (aussi: elastisch, flexibel, bildsam, schmiegsam)
Ist Europa stark und anpassungsfähig genug, um bei einer solchen Konkurrenz mitzuhalten?
L’ Europe est -elle suffisamment forte et flexible pour se défendre face à cette concurrence?
Le cadre juridique devra être flexible et adaptable.
Die Kriterien, auf die man sich einigt, müssen daher anpassungsfähig und flexibel sein.
Les critères à adopter doivent, par conséquent, êtres adaptables et flexibles.
anpassungsfähig

Exemples d'usage pour « anpassungsfähig » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie Kriterien, auf die man sich einigt, müssen daher anpassungsfähig und flexibel sein.
Les critères à adopter doivent, par conséquent, êtres adaptables et flexibles.
GermanWir halten diesen Verfassungsvertrag für stabil, aber anpassungsfähig.
Nous affirmons que ce Traité constitutionnel est stable mais ajustable.
GermanIst Europa stark und anpassungsfähig genug, um bei einer solchen Konkurrenz mitzuhalten?
L’ Europe est -elle suffisamment forte et flexible pour se défendre face à cette concurrence?
GermanSo muss Europa in der Praxis funktionieren – visionär und anpassungsfähig.
Il s’ agit également d’ une pratique européenne: apporter une vision, s’ adapter au changement.
GermanHierfür muß Europa allerdings anpassungsfähig und reformfähig sein.
Encore faut -il que l'Europe soit à même de s'adapter et de se réformer?
GermanDie Informationsverarbeitung ist höchst dynamisch und anpassungsfähig.
GermanWir wollten wissen: Ist das Leben anpassungsfähig genug?
Nous avions besoin de savoir, si la vie était vraiment malléable.
GermanDer Rechtsrahmen sollte flexibel und anpassungsfähig sein.
GermanRatten zum Beispiel sind extrem anpassungsfähig.
GermanEs ist ungemütlich, aber es ist anpassungsfähig.
GermanIn der globalen Wirtschaft von heute und morgen muss Europa nicht nur anpassungsfähig sein, es muss auch sein Know-how nutzen.
Dans l’ économie mondiale d’ aujourd’ hui et de demain, l’ Europe doit être flexible, mais elle doit aussi utiliser son savoir-faire.
GermanDie Fähigkeit, etwas hochzuhalten, das wir taten oder uns versagten, gegen wer wir sein wollen, ist unglaublich anpassungsfähig.
La capacité d'utiliser ce que nous avons fait ou échouer à faire pour nous construire tel que nous nous voulons est incroyablement adaptative.
GermanErforderlich ist die Förderung von Arbeitsmärkten, die anpassungsfähig und flexibel genug sind, um wirtschaftliche Erfolge in neue Arbeitsplätze umzusetzen.
Il nous faut promouvoir les secteurs d'emploi qui peuvent suffisamment s'adapter de manière à convertir la réussite économique en nouveaux emplois.
GermanDa standen wir ebenso wie die Berichterstatterin vor der Wahl, entweder alles zu ändern, auch auf die Gefahr hin, alles zu destabilisieren, oder das anzupassen, was anpassungsfähig war.
Nous devions opérer un choix, tout comme le rapporteur: ou bien tout changer, au risque de tout déstabiliser, ou bien adapter ce qui pouvait l'être.

Synonymes allemands de « anpassungsfähig »

anpassungsfähig