« anpreisen » traduction en français

DE

« anpreisen » en français

DE

anpreisen [anpreisend|angepriesen] {verbe transitif}

volume_up
„ Kohäsion“ und „ Erhöhung des Entwicklungsniveaus“ kollidieren in der Praxis mit den Politiken, in denen sie angepriesen werden, da sie dem Großkapital dienen.
" Cohésion " et " augmentation des niveaux de développement " se heurtent dans la pratique aux politiques qui les préconisent dans la mesure où ces politiques servent des intérêts capitalistes.
anpreisen (aussi: preisen)
Zweitens, hat die Kommission die Absicht, eine oder mehrere dieser Maßnahmen außerhalb der OECD anzupreisen?
Deuxièmement, la Commission nourrit -elle l'intention de vanter les mérites d'une ou plusieurs de ces mesures endehors du cadre de l'OCDE?
Es wurde als die große Errungenschaft angepriesen und gefeiert, doch ich stehe dazu, daß wir eine Basis für ein scoreboard brauchen.
Il a été vanté et célébré comme s'il était la grande réalisation, mais je maintiens que nous avons besoin d'une base pour un scoreboard.
anpreisen (aussi: preisen)
Kurzfristig betrachtet ist es an der Zeit, daß einige europäische Länder damit aufhören, die Theorie der angemessenen Gegenleistung anzupreisen.
Sur le court terme, il est temps que certains pays européens cessent de prôner la théorie du juste retour.

Exemples d'usage pour « anpreisen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

Germanich möchte sie nicht zu sehr anpreisen, darum geht es hier nicht.
Je ne veux pas leur faire trop de publicité, ce n'est pas le but.
GermanAber auch wir in Europa sind nicht wesentlich besser, wenn wir jetzt wieder Atomkraft als Kyoto-freundliche Alternative anpreisen.
Mais ici, en Europe, nous ne faisons pas beaucoup mieux qu’ eux si nous nous remettons à chanter les louanges de l’ énergie nucléaire en tant qu’ alternative compatible avec Kyoto.
GermanDie verschiedensten Werbefirmen und Dating-Dienste können somit ihre Leistungen anpreisen, indem sie Nachrichten an nach dem Zufallsprinzip erzeugte Nummern versenden.
Ceci permet à toutes sortes d'agences de publicité et de services d'adressage d'offrir leurs services en envoyant des messages à des numéros formés au hasard.
GermanDas direkte Anpreisen von Medikamenten gehört nicht zu den gesetzlich vorgesehenen Bearbeitungszwecken und stellt somit eine Datenschutzverletzung dar.
La publicité pour des médicaments n'est pas comprise dans les buts de traitements prévus par la loi et constitue ainsi une violation des dispositions en matière de protection des données.
GermanZugleich kann jedoch der Bäcker um die Ecke weiterhin sein ballaststoffreiches Brötchen anpreisen, ohne zuvor ellenlange Zulassungsverfahren durchlaufen zu müssen.
En même temps, le boulanger du coin peut continuer à promouvoir ses croissants riches en fibres sans avoir à négocier au préalable une procédure d’ autorisation tirée en longueur.

Synonymes allemands de « anpreisen »

anpreisen