« ansässig » traduction en français

DE

« ansässig » en français

DE

ansässig {adjectif}

volume_up
ansässig (aussi: wohnhaft)

Exemples d'usage pour « ansässig » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanSie sollten nicht in mehr als einem Land als steuerlich ansässig betrachtet werden.
Vous ne devriez jamais être considéré comme résident fiscal dans plusieurs pays.
GermanWir sind eine amerikanische Firma, ansässig in San Fransisco."
Nous sommes une entreprise américaine. ~~~ Nous sommes basés à San Francisco."
GermanDie zwei weltweit führenden Rating-Agenturen sind in den USA ansässig.
Les deux plus grandes agences mondiales de notation sont américaines.
GermanMehrere Organisationen des UNO-Systems, die sich in diesen Bereichen engagieren, sind in der Schweiz ansässig.
Plusieurs organisations du système de l’ONU qui sont actives dans ces domaines sont implantées en Suisse.
GermanSitz des Schuldners/Garanten: Der Schuldner/Garant muss in einem Mitgliedstaat des Euro-Währungsgebiets ansässig sein.
Localisation du débiteur/garant - Le débiteur/garant doit être établi dans un pays membre de la zone euro.
GermanViele dieser Personen sind in Luxemburg ansässig, das die nächste Ratspräsidentschaft der EU übernehmen wird.
Parmi ces escrocs, nombreux sont ceux qui sont basés au Luxembourg - pays qui assumera la prochaine présidence de l’ UE.
GermanBedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind;
les conditions d' admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un État membre;
GermanDer Schadensregulierungsbeauftragte muss in dem Mitgliedstaat, für den er benannt wird, ansässig oder niedergelassen sein.
Le représentant chargé du règlement des sinistres doit résider ou être établi dans l'État membre où il est désigné.
GermanDiese sind häufig in Ländern der Dritten Welt oder in Staaten auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion ansässig.
Elles sont d'ordinaire implantées dans des pays du Tiers-Monde ou des États situés sur le territoire de l'ex-Union soviétique.
GermanBeispielsweise ist auf der Insel North Uist ein Unternehmen ansässig, das Steinbruch- und Straßenbauarbeiten ausführt.
Par exemple, une entreprise de l'île de North Uist a pour activités l'exploitation de carrières et l'entretien des routes.
GermanSo können Portugiesen in Luxemburg wählen und sich dort wählen lassen, und ich könnte es auch, wenn ich in Portugal ansässig wäre.
Les Portugais peuvent voter et se faire élire au Luxembourg et moi, je le pourrais si je résidais au Portugal.
GermanDie Bundespolizei hat den Fall dem Kanton Schwyz, wo der Provider ansässig ist, zur strafrechtlichen Beurteilung überwiesen.
La police fédérale a transmis le cas pour jugement pénal au canton de Schwyz, oû le fournisseur d’accès a son siège.
GermanBürgler: Einer unserer grössten Konkurrenten ist zum Glück in derselben Währungszone ansässig wie wir, nämlich in Liechtenstein.
Bürgler: Un de nos principaux concurrents se trouve par chance dans la même zone monétaire que nous, au Liechtenstein.
GermanGeben Sie zunächst das Land an, in dem Ihr Unternehmen ansässig ist, um die Liste der verfügbaren Partner anzuzeigen.
Commencez par indiquer le pays où votre entreprise est basée. Vous pourrez ainsi obtenir une liste des partenaires dans cette région.
GermanDies wurde mir letzte Woche klar, als ich mit Fischverarbeitern, die in meinem Wahlkreis ansässig sind, zusammentraf.
C'est ce qui m'est apparu pleinement quand j'ai rencontré des personnes responsables de la transformation du poisson dans ma circonscription.
GermanIn diesem Rahmen betreiben wir die Annahme von Richtlinien für die Familienzusammenführung für Zuwanderer, die schon lange hier ansässig sind.
Nous espérons notamment adopter des directives qui permettent la réunification des familles d'immigrants de longue date.
GermanBleiben Sie länger als sechs Monate (183 Tage) in einem anderen EU-Land, so gelten Sie als dort steuerlich ansässig.
En tant que citoyen de l'UE, vous avez les mêmes droits que les ressortissants de votre pays d'accueil pour ce qui est de travailler pendant vos études.
GermanPersonen, die bereits in der Schweiz ansässig sind und Ruhegehälter oder Renten beziehen, sind von dieser Regelung ausgenommen.
Cette nouvelle réglementation ne s'applique toutefois pas aux personnes qui résident déjà en Suisse et qui reçoivent des pensions ou des rentes.
GermanDas Ziel ist es, in absehbarer Zeit ein wirkliches Statut der Ausländer zu errichten, die langfristig im Gebiet der Mitgliedstaaten ansässig sind.
À terme, l'objectif est d'établir un véritable statut des étrangers résidant de longue date sur le territoire des États membres.
GermanDie Exporte gehen jedoch fast ausschließlich auf das Konto der mehrheitlich westlichen Großunternehmen, die in Bangladesch ansässig sind.
Mais les exportations sont le fait, pour ainsi dire uniquement, de grandes sociétés, pour la plupart occidentales, implantées dans ce pays.

Synonymes allemands de « ansässig »

ansässig