« Ansatzpunkt » traduction en français

DE

« Ansatzpunkt » en français

DE

Ansatzpunkt {masculin}

volume_up
Ich hoffe, dass die Akademie hier einen Ansatzpunkt für die Zukunft liefern wird.
J'espère que ce Collège sera un point de départ pour l'avenir.
Dans un premier temps, cela devrait nous servir de point de départ.
Ein wichtiger Ansatzpunkt ist natürlich auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
Un autre point de départ important, bien sûr, est la conciliation de la carrière et la famille.

Exemples d'usage pour « Ansatzpunkt » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIch hoffe, dass die Akademie hier einen Ansatzpunkt für die Zukunft liefern wird.
J'espère que ce Collège sera un point de départ pour l'avenir.
GermanDies stellt den einzigen Ansatzpunkt für eine langfristige Entwicklung dar.
Cette seule action permet d'initier un développement à long terme.
GermanIch meine, dass wir dafür den entsprechenden Ansatzpunkt finden werden.
Je pense que nous trouverons pour cela le point d'approche approprié.
GermanEin wichtiger Ansatzpunkt ist natürlich auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf.
Un autre point de départ important, bien sûr, est la conciliation de la carrière et la famille.
GermanEntscheidender Ansatzpunkt hierfür sind die elektronischen Signaturen.
À cette fin, les signatures électroniques sont une prémisse décisive.
GermanHelsinki war ein historisches Ereignis, ein historischer Wendepunkt, ein historischer neuer Ansatzpunkt.
Mesdames et Messieurs, Helsinki a marqué un tournant historique, un nouveau jalon.
GermanSie bietet einen möglichen Ansatzpunkt zu einer besseren Steuerharmonisierung in der Europäischen Union.
Cet accord permettra peut-être une meilleure coordination fiscale au sein de l'Union.
GermanIch hoffe, dass das hier vorgelegte Papier ein erster Ansatzpunkt ist.
J’ espère que le document qui nous est présenté aujourd’ hui sera un premier pas dans cette direction.
GermanUnsere Aussprache über dieses Thema sollte als Ansatzpunkt für die Kommission und den Rat dienen.
Notre débat sur ce problème devrait être un point de référence pour la Commission et le Conseil.
GermanDies ist ein höchst interessanter Ansatzpunkt, hinter den wir uns ganz entschieden stellen möchten.
Il s’ agit d’ une approche extrêmement intéressante, que nous souhaitons soutenir avec vigueur.
GermanDer technische Dialog ist nicht der richtige Ansatzpunkt, weil es da mit Sicherheit Auswege gibt.
Le dialogue technique n'est pas le bon point de départ, car il existe assurément des échappatoires.
GermanDa gab es tatsächlich Länder, die diesen Ansatzpunkt nicht wollten.
GermanDas sollte zunächst einmal unser Ansatzpunkt sein.
Dans un premier temps, cela devrait nous servir de point de départ.
GermanHier haben wir ja auch den neuen Ansatz, Frau Kommissarin, durch Ihre Amtstätigkeit, um einen Ansatzpunkt zu finden.
En fait, la commissaire a adopté une nouvelle approche en cherchant ce point de départ.
GermanDas gibt uns einen ziemlich guten Ansatzpunkt, man muss allerdings ziemlich weit zurück in der Zeit gehen.
Cela nous donne effectivement une bonne piste, si ce n'est qu'il va falloir revenir pas mal en arrière.
GermanEin guter Ansatzpunkt ist es, zumindest in meiner vereinfachten Sichtweise, mit einem Blick auf TED zu beginnen.
Une très bonne manière de commencer, je pense, avec ma vision de la simplicité c'est d'analyser TED.
GermanHier muss ein neuer Ansatzpunkt gefunden werden.
GermanIch glaube, daß dies ein richtiger Ansatzpunkt ist!
GermanDas halte ich für einen richtigen Ansatzpunkt.
GermanDie Regionalisierung ist ein wichtiger Ansatzpunkt.

Synonymes allemands de « Ansatzpunkt »

Ansatzpunkt