« ansatzweise » traduction en français

DE

« ansatzweise » en français

DE

ansatzweise {adverbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « ansatzweise » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDas ist sehr rau, das andere ansatzweise glatt, während dieses völlig glatt ist.
Celui-là est rugueux, celui-ci est un peu lisse, et celui-ci est très lisse.
GermanSie können es nicht einmal ansatzweise mit den kommenden Herausforderungen aufnehmen.
Elle n'a pas la moindre possibilité de s'attaquer aux défis que cela amènera.
GermanWir können gewisse Fortschritte verzeichnen und ansatzweise optimistisch sein.
Nous pouvons nous montrer modestement optimistes à ce sujet.
GermanEs deutet allerdings wenig darauf hin, dass wir diesem Problem auch nur ansatzweise zu Leibe rücken.
Rares sont toutefois les signes qui indiquent que nous amorçons ces mesures.
GermanDort leben mehr Menschen als das Land ansatzweise ernähren könnte.
Il y a plus de gens qui habitent là que la terre ne peut en supporter.
GermanDiese Möglichkeit fehlt im neuen System oder ist zumindest nur ansatzweise vorhanden.
C'est ce qui manque dans ce système ou, du moins, ce qui n'est présent que sous une forme embryonnaire.
GermanAber wir haben nicht im entferntesten die Möglichkeit, das auch nur ansatzweise umsetzen zu können.
Mais nous ne disposons d'absolument aucun moyen de concrétisation, ne fût -ce que partielle.
GermanWie wir leider feststellen müssen, läßt sich dazu in diesem Programm nicht einmal ansatzweise etwas finden.
Malheureusement, force est de constater que ce n'est même pas ébauché dans ce programme.
GermanNatürlich sind menschlichen Gruppen nicht einmal ansatzweise so geschlossen wie Bienenstöcke.
Bien sûr, les groupes humains sont loin de faire preuve d'autant de cohésion que les ruches d'abeilles.
GermanSind Sie über Ihre Befugnisse informiert, und könnten Sie wenigstens ansatzweise eine Analyse erarbeiten?
Avez -vous examiné vos compétences et pouvez -vous au moins préparer une analyse quelconque?
GermanDann wird er seine Funktion wenigstens ansatzweise erfüllen können.
GermanIn anderen wiederum existiert es nicht einmal ansatzweise.
Dans d'autres, elle n'existe même pas à l'état embryonnaire.
GermanEbenso hat mein Land die europäische Elektrizitätsrichtlinie verspätet und nur ansatzweise übertragen.
Ainsi, la directive européenne sur l'électricité, a été transcrite en retard et a minima par mon pays.
GermanEinzig die Kantone Tessin und Genf haben – wenn auch lediglich ansatzweise – entsprechende Regelungen erlassen.
Seuls le Tessin et Genève ont légiféré dans ce domaine, même si ce n'est que de manière sommaire.
GermanIn dem Entschließungsantrag weist Herr Deva zwar ansatzweise darauf hin, aber meines Erachtens sollten wir dies hervorheben.
Il l'indique en partie dans la résolution, mais je pense que nous devons insister sur ce point.
GermanIch möchte Sie ermutigen, das, was nun ansatzweise in Sevilla unter Ihrer Präsidentschaft beschlossen wurde, auch umzusetzen.
Je voudrais vous encourager à mettre en? uvre sous votre Présidence ce qui a été décidé à Séville.
GermanWir können aber zumindest ansatzweise unseren Kraftstoffmarkt in Zukunft selbst bedienen und sicherstellen.
Mais nous pouvons, au moins partiellement, à l'avenir, approvisionner nous-mêmes notre marché des carburants et le sécuriser.
GermanSo wird das Versteigerungsverfahren und damit das Verursacherprinzip zumindest ansatzweise berücksichtigt.
Nous avons ainsi dans chaque cas une partie de vente aux enchères, ce qui est plus en accord avec le principe du pollueur-payeur.
GermanDiese Beispiele zeigen ansatzweise auf, von welch unterschiedlichen Voraussetzungen die fünfzehn Mitgliedstaaten ausgehen.
Ces exemples montrent de façon partielle à quel point les conditions sont différentes dans les quinze États membres.
GermanDie Union ist also nicht bereit für die Erweiterung, da nicht einmal ansatzweise eine institutionelle Reform erfolgt ist.
L'Union n'est donc pas prête à procéder à l'élargissement, car il n'y a même pas de début de réforme institutionnelle.

Synonymes allemands de « ansatzweise »

ansatzweise