« anschaulich » traduction en français

DE

« anschaulich » en français

DE

anschaulich {adverbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « anschaulich » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie Webseite und das Projekt Worldmapper zeigen das sehr anschaulich.
Ceci est graphiquement bien représenté par le site et le projet Worldmapper.
GermanIch denke, Frau Jensen hat diesen Punkt bereits anschaulich dargelegt.
En fait, je pense que Mme Jensen a déjà émis des remarques très pertinentes à ce sujet.
German– Der Journalist und Dolmetscher Nikolaus Nützel bringt diese Fragen anschaulich „zur Sprache“.
Le journaliste et traducteur Nikolaus Nützel s’est intéressé à ces questions.
GermanFrau Banotti hat als Sonderbeauftragte sehr anschaulich darüber berichtet.
Mme Banotti, en tant que mandataire exceptionnel, a présenté un rapport très éloquent à ce sujet.
GermanIn dem Bericht van Velzen wird dies sehr anschaulich dargelegt, wofür ich dem Berichterstatter danke.
Le rapport de M. van Velzen illustre parfaitement la situation et je l'en remercie.
GermanSie erklärten uns sehr anschaulich, wie verzweifelt die Lage ist.
Elles nous ont expliqué de manière très frappante à quel point la situation est désespérée.
GermanMeine Vorredner haben hierauf schon anschaulich hingewiesen.
Les orateurs qui m'ont précédée l'ont déjà clairement signalé.
GermanSchließlich beweist dieser Fall anschaulich, wie verfehlt der Föderalismus in den Gemeinschaftspolitiken ist.
Enfin, ce cas montre bien que le fédéralisme dans les politiques communes est une erreur.
GermanDie schwedischen Erfahrungen aus der Zeit vor der " Liberalisierung " sind diesbezüglich sehr anschaulich.
Les expériences suédoises d'avant la« libéralisation» sont tout à fait parlantes à cet égard.
GermanHerrn Bösch ist es gelungen, die Missstände anschaulich zusammenzufassen, und er hat dabei kein Blatt vor den Mund genommen.
M.  Bösch a bien résumé ce qui n’ allait pas et n’ a pas mâché ses mots pour le dire.
GermanIch beglückwünsche den Herrn Kommissar, daß er den Handlungsbedarf in diesem Bereich so anschaulich dargestellt hat.
Je lui rends donc hommage pour établir aussi clairement le bien-fondé d'une action dans ce domaine.
GermanIm Entschließungsantrag von Herrn Brok werden alle Fragen im Zusammenhang mit der ESVP anschaulich beschrieben.
La résolution Brok donne un bon aperçu des questions entourant la politique européenne de sécurité et de défense.
GermanDies verdeutlicht anschaulich, wie nützlich es in einigen Bereichen ist, wenn die Union mit einer Stimme spricht.
C’ est une bonne illustration du fait que, dans certains domaines, l’ Union a tout intérêt à parler d’ une seule voix.
GermanHerr Buzek hat hier sehr anschaulich die Elemente dargelegt, die eine Innovationspolitik beinhalten sollte.
M.  Buzek a décrit d’ une manière très explicite le type d’ éléments que la politique en matière d’ innovation doit englober.
GermanHerr Lehne hat diese heikle Situation anschaulich beschrieben, und sie spiegelt sich auch in einigen Ihrer Änderungsanträge wider.
Cette situation délicate a bien été rapportée par M. Lehne, et plusieurs de vos amendements l'illustrent bien.
GermanMeine sehr verehrten Kolleginnen und Kollegen, dieser Bericht illustriert sehr anschaulich, was getan werden muß und was nicht.
Mes chers collègues, ce rapport est une excellente illustration de ce qu'il faut faire et de ce qu'il ne faut pas faire.
GermanSie werden deshalb von mir keine Litanei von Punkten hören, die fehlen oder nicht anschaulich genug formuliert sind.
Vous ne m'entendrez donc pas me livrer à une interminable litanie des points manquants ou des points qui ne sont pas formulés de façon assez élégante.
GermanWörter, die nicht sehr anschaulich sind, wie "Dokument", "Webseite", "Unternehmen" oder "Information", werden normalerweise nicht benötigt.
En règle générale, il est inutile d'utiliser des termes peu descriptifs, tels que "document", "site web", "entreprise" ou "infos".
GermanDie Frage der Vogelgrippe zeigt auch sehr anschaulich, wie die Institutionen der EU mit den Bürgern kommunizieren sollten.
Le problème de la grippe aviaire est également une bonne illustration de la manière dont les institutions de l’ UE devraient communiquer avec les citoyens.
GermanSolche persönlichen Petitionen sprechen Bände und machen die Situation, der sich behinderte Menschen täglich ausgesetzt sehen, anschaulich.
Ces pétitions individuelles témoignent d'un volume et permettent de mettre un visage humain sur la situation qu'affrontent quotidiennement les personnes handicapées.

Synonymes allemands de « anschaulich »

anschaulich