DE

anschließend {adverbe}

volume_up
Ich erteile ihm daher jetzt das Wort, und anschließend werden wir sofort mit der Aussprache fortfahren.
Je lui cède la parole et nous reprenons le débat immédiatement après son intervention.
Wenn Sie den Dialog anschließend bestätigen, sind Ihre Änderungen unwiederbringlich verloren.
Si vous validez la boîte de dialogue immédiatement après, les modifications effectuées seront définitivement perdues.
Wenn Sie den Dialog anschließend bestätigen, sind Ihre aktuellen Änderungen in diesem Dialog unwiederbringlich verloren.
Si vous validez la boîte de dialogue immédiatement après, les modifications effectuées seront définitivement perdues.

Exemples d'usage pour « anschließend » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie Daten werden anschliessend noch während zehn Jahren im Internet publiziert.
Les données sont ensuite encore publiées sur Internet pour une durée de dix ans.
Germanlebt zeitweilig in Spanien, anschließend Schauspielausbildung und freies Theater
vit par intermittence en Espagne, puis formation au métier d’acteur, théâtre libre
GermanAnschliessend können Sie diesen Code in den Quellcode Ihrer Webseite einfügen.
Ensuite, vous pouvez insérer ce code dans le code source de votre site Internet.
GermanAnschließend zieht sich der Ausschuß zu einer Beratung und Beschlußfassung zurück.
La commission s'est ensuite retirée pour délibérer et pour prendre une décision.
GermanSie werden anschließend auf Lastwagen verladen und durch ganz Europa transportiert.
Ils vont encore être chargés dans des camions, transportés dans toute l'Europe.
GermanÜberprüfen Sie anschließend im Windows Task-Manager, ob die Datei "GoogleUpdate.
Affichez ensuite le gestionnaire des tâches de Windows, et vérifiez si GoogleUpdate.
GermanNun erteile ich Ihnen, Herr Abu Ala, und anschließend Ihnen, Herr Burg, das Wort.
Sans plus attendre, je vous donne la parole, Monsieur Abu Ala, et ensuite à M. Burg.
GermanAnschließend klicken Sie auf das Element in der Sprungliste, das Sie öffnen möchten.
Cliquez ensuite sur un élément de la Liste des raccourcis pour ouvrir celui-ci.
GermanAnschliessend ist das DBA durch den National- und den Ständerat zu genehmigen.
Ensuite la CDI doit être approuvée par le Conseil national et le Conseil des Etats.
GermanWenn das nicht geschieht, wird es anschließend nie mehr eine Lastenteilung geben.
Si tel n'est pas le cas, il n'y aura plus jamais de répartition des charges.
GermanAnschließend können Sie mit Ihrem Mobiltelefon die entsprechende Seite online abrufen.
Ensuite, vous pouvez utiliser votre téléphone pour consulter cette page en ligne.
GermanIch bitte deshalb anschließend um die Beantwortung der folgenden drei Fragen:
C'est la raison pour laquelle vous devrez répondre à trois questions, et je termine.
GermanKlicken Sie auf Jeden Ordner in einem eigenen Fenster öffnen und anschließend auf OK.
Cliquez sur Ouvrir chaque dossier dans une fenêtre distincte, puis cliquez sur OK.
GermanAnschließend können Sie die Bilder in der Bildbibliothek überprüfen und organisieren.
Vous pouvez passer en revue et organiser vos images dans la bibliothèque d’images.
GermanGeschieht dies nicht, dann soll man anschließend bei anderen Dingen den Mund halten.
Tant qu'il n'opte par pour cette solution, il devra rester coi sur d'autres points.
GermanAnschließend verwenden Spammer diese Listen, um illegale Massen-E-Mails zu versenden.
Ils utilisent ensuite ces listes pour envoyer des courriers illégaux en masse.
GermanFür den Technischen Support wählen Sie 800 949 AVID (2843)und anschließend Option 3.
Pour le support technique, appelez le 800 949 AVID (2843)et sélectionnez l'option 3.
GermanZunächst wende ich mich also an Frau de Palacio und anschließend an Frau Schreyer.
Je m'adresserai donc d'abord à Mme de Palacio et, ensuite, à Mme Schreyer.
GermanAnschließend bitte ich die Kolleginnen und Kollegen, dem Bericht so zuzustimmen.
Je demande donc à mes collègues d'approuver le rapport sous cette forme.
GermanRichterin Forer tat was sie tun musste und anschließend räumte sie ihren Stuhl.
La juge Forer a fait ce qu'on exigeait d'elle, et ensuite elle démissionna du tribunal.