« ansonsten » traduction en français

DE

« ansonsten » en français

FR
DE

ansonsten {adverbe}

volume_up
1. familier
Wie werden wir ansonsten jemals Kriminalität und Terrorismus bekämpfen können?
Sinon, comment parviendrons -nous jamais à combattre la criminalité et le terrorisme?
Ich kann Ihnen ansonsten nur so antworten, wie ich auch schon dem Kollegen Martin geantwortet habe.
Sinon, je peux seulement vous donner la même réponse que celle fournie à M. 
Aber ansonsten sind die zwei Hemisphären komplett getrennt.
Sinon, à part ça, les deux hémisphères sont tout à fait séparés.
Das ist die Linie der EVP; ansonsten werden wir die Dinge im wesentlichen mittragen.
C'est l'opinion du PPE; pour le reste, nous sommes d'accord pour l'essentiel.
Aber auch ansonsten waren die Unterschiede im Niveau der Bewerber recht frappierend.
Mais pour le reste également, le niveau des candidats était très divergent.
Cela dit, Monsieur le Président, pour le reste, ce rapport est excellent.
ansonsten
Aber ansonsten sind die zwei Hemisphären komplett getrennt.
Sinon, à part ça, les deux hémisphères sont tout à fait séparés.

Exemples d'usage pour « ansonsten » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanAnsonsten sind die in allen Ländern erarbeiteten Beschäftigungspläne wenig wert.
Autrement, les plans d'emploi élaborés dans tous les pays ne serviraient à rien.
GermanAber das sind genau die Leute, die uns ansonsten unsere Zuständigkeit absprechen.
Mais ce sont précisément ces gens qui par ailleurs contestent notre autorité.
GermanAnsonsten können wir den Bericht von Herrn Nobilia voll und ganz unterstützen.
Pour le reste, nous pouvons soutenir de tout c? ur le rapport de M. Nobilia.
GermanAnsonsten empfehle ich dem Haus den ausgezeichneten Bericht von Herrn Longo.
Sinon, je recommande l'excellent rapport de mon collègue Agag Longo à l'Assemblée.
GermanAnsonsten halte ich diesen Bericht für abgerundet, konsequent und sehr wichtig.
Pour le reste, il me semble que ce rapport est parfait, catégorique et très important.
GermanAnsonsten kann der Absicht, dieser Union beizutreten, nicht zugestimmt werden.
Dans le cas contraire, leur demande d'intégration au sein de l'Union est irrecevable.
GermanWie werden wir ansonsten jemals Kriminalität und Terrorismus bekämpfen können?
Sinon, comment parviendrons -nous jamais à combattre la criminalité et le terrorisme?
GermanAnsonsten wird der Platz als Kompensation für die neue Landestelle Trift aufgehoben.
Sinon, la place sera supprimée en contrepartie de la création de la place du Trift.
GermanDas ist die Linie der EVP; ansonsten werden wir die Dinge im wesentlichen mittragen.
C'est l'opinion du PPE; pour le reste, nous sommes d'accord pour l'essentiel.
GermanIn diesem ansonsten hervorragenden Bericht fallen mir drei Schönheitsfehler auf.
Ce rapport, qui est par ailleurs remarquable, présente trois faiblesses.
GermanAnsonsten würden sich beide Länder heute innerhalb der 3 %-Grenze befinden.
Sans cela, les deux pays ne dépasseraient pas aujourd’ hui la limite des 3 %.
GermanDort wird die Verstädterung von ansonsten benachteiligter Regionen unbewußt gefördert.
On favorise involontairement l'urbanisation des régions défavorisées par ailleurs.
GermanWenn hier also eine Berichtigung möglich ist, ist der Text ansonsten in Ordnung.
Si les corrections sont apportées, le reste ne pose plus aucun problème.
GermanAnsonsten können wir die Vorteile der transatlantischen Beziehungen nicht nutzen.
Sans cela, nous ne pouvons pas bénéficier des avantages des relations transatlantiques.
GermanAber auch ansonsten waren die Unterschiede im Niveau der Bewerber recht frappierend.
Mais pour le reste également, le niveau des candidats était très divergent.
GermanAnsonsten steuern wir direkt auf den Abgrund zu, und zwar in voller Kenntnis der Lage.
Sans cela, nous allons droit dans le mur, et en pleine connaissance de cause.
GermanAnsonsten werden wir uns nicht mit überflüssiger Bürokratie herumschlagen.
Pour le reste, nous n'allons pas nous embarrasser d'une bureaucratie inutile.
GermanAnsonsten handelt es sich aber um unzureichende, zynische und scheinheilige Vorschläge.
Cela dit, il s'agit là de propositions insuffisantes, cyniques et hypocrites.
GermanAnsonsten dürfte es sehr schwierig sein, die oben genannten Ziele zu erreichen.
Dans le cas contraire, il sera très difficile pour nous d'atteindre les objectifs prévus.
GermanIn diesem Fall könnten wir dafür stimmen, ansonsten werden wir dagegen stimmen.
Dans ce cas -là, nous pourrions voter pour, sinon nous voterons contre.