« Anstellung » traduction en français

DE

« Anstellung » en français

DE

Anstellung {féminin}

volume_up
Jemand der arbeitslos ist oder Kurzarbeit erbringt, wird entsprechend des Einkommens seiner letzten Anstellung entlöhnt.
Les chômeurs ou les personnes travaillant à temps réduit sont indemnisés en fonction du revenu de leur dernier emploi.
Anstellung (aussi: Amt, Anrichte)

Exemples d'usage pour « Anstellung » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie Anstellung von spezialisiertem Personal in der Informatik ist ein positives Signal.
L’engagement de personnel spécialisé en informatique a valeur de signal positif.
GermanOftmals wird für eine Anstellung die jeweilige Staatsangehörigkeit verlangt.
Souvent, l'engagement y est conditionné à la citoyenneté du candidat.
GermanAlle für die Anstellung wesentlichen Punkte darf ein Unternehmen erwähnen.
L'entreprise peut aborder tous les sujets importants pour l'embauche.
GermanAndrea Mugglis Anstellung ist vorläufig auf fünf Jahre befristet.
La durée d’engagement de M. Muggli est provisoirement limitée à cinq ans.
GermanMit der Anstellung des Au-Pair-Mädchens werden Sie zum Arbeitgebenden.
En engageant un(e) employé(e) de maison, vous devenez employeur.
GermanDer Direktor der EFK kann selbständig über die Anstellung des gesamten Personals entscheiden.
Le directeur du CDF peut décider de manière autonome de l’engagement de la totalité du personnel.
GermanArbeiten aber, die mit der eigentlichen Anstellung keinen Zusammenhang haben, können nicht aufgezwungen werden.
Des travaux n’ayant rien à voir avec le poste réel ne peuvent pas être imposés.
GermanIch kenne ein paar Leute die dort eine Anstellung auf Lebenszeit mit solchen Lügen bekommen haben.
Ça s'est révélé être un monceau de 'bovine stercus' [conneries].
GermanDie Anstellung wird durch einen schriftlichen Arbeitsvertrag begründet und ist in der Regel unbefristet.
Cet engagement se fonde sur un contrat de travail écrit de durée généralement indéterminée.
GermanDabei handelt es sich um eine befristete Anstellung, die drei bis maximal neun Monate dauert.
Il s'agit d'un engagement à durée déterminée, pouvant durer au minimum trois mois et au maximum neuf mois.
GermanDie Anstellung erfolgt unter Vorbehalt der Zustimmung durch die Finanzdelegation der Eidgenössischen Räte.
Cet engagement est soumis à l'approbation de la Délégation des finances des Chambres fédérales.
GermanDer Führerausweisentzug einer Busfahrerin gefährdet deren Anstellung.
GermanUnd mit seinem einzigen Diplom, seinem Abgangszeugnis, fand er eine Anstellung in einer Färberei.
Et avec son unique diplôme, son certificat d'études primaires, il s'est trouvé embauché dans une teinturerie.
GermanDas wiederum setzt voraus, dass bei Auswahl und Anstellung neuer Angestellten allergrösste Sorgfalt zu Tragen kommt.
Pour ce faire, il convient d'être minutieux et scrupuleux à la sélection de nouveaux employés.
GermanEin aus meiner Sicht besonders wichtiger Bereich ist die Regelung für die Anstellung der Lehrkräfte.
Un point particulier que je tiens à mettre en lumière a trait à la manière dont les enseignants sont recrutés.
GermanArbeiten, welche üblicherweise in dieser Anstellung ausgeführt werden, sind sorgfältig und in guter Qualität zu erledigen.
Les travaux habituellement exécutés dans le cadre de l’emploi concerné seront effectués avec soin.
GermanKeine Anstellung ohne Interview.
GermanDafür ist aber der Lohn auszubezahlen, wenn die Anstellung noch besteht.
Ces indemnités sont normalement suspendues durant les vacances, c’est pourquoi le salaire est alors payé, s’il y a encore un contrat de travail.
GermanMir ist auch nicht bekannt, dass eine Beschwerde über die Anwerbung und Anstellung im höheren Dienst eingegangen wäre.
Je ne crois pas non plus avoir reçu de plainte au sujet du recrutement ou de la désignation à un poste de haut rang.
GermanDie Anstellung externer Personen im öffentlichen Verkehr kann auch negative Konsequenzen auf die Sicherheit haben.
L’engagement de personnes externes au domaine des transports publics peut avoir des conséquences négatives sur la sécurité.

Synonymes allemands de « Anstellung »

Anstellung