« Anstifter » traduction en français

DE

« Anstifter » en français

DE

Anstifter {masculin}

volume_up
Ihre Anstifter müssen verhaftet, verurteilt und bestraft werden.
Leurs instigateurs doivent être arrêtés, jugés et châtiés.
Die Gefahr neuer Auseinandersetzungen wird größer, um so mehr, als die wirklichen Anstifter zu dem in Acteal angerichteten Blutbad bis heute straflos geblieben sind.
Le risque de nouveaux affrontements grandit, d'autant que les véritables instigateurs du massacre d'Acteal restent impunis à ce jour.
Meine Fraktion wiederholt noch einmal mit großer Entschlossenheit, daß sie die Urheber und Anstifter dieser terroristischen Anschläge verurteilt, die auch unser Land nicht verschonen.
Mon groupe renouvelle avec la plus grande fermeté sa condamnation des auteurs et instigateurs de ces attentats terroristes qui n'épargnent pas notre pays.

Exemples d'usage pour « Anstifter » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanIhre Anstifter müssen verhaftet, verurteilt und bestraft werden.
Leurs instigateurs doivent être arrêtés, jugés et châtiés.
GermanDie Gefahr neuer Auseinandersetzungen wird größer, um so mehr, als die wirklichen Anstifter zu dem in Acteal angerichteten Blutbad bis heute straflos geblieben sind.
Le risque de nouveaux affrontements grandit, d'autant que les véritables instigateurs du massacre d'Acteal restent impunis à ce jour.
GermanDie Ad-hoc-Tribunale in Arusha und Den Haag über Ruanda und Jugoslawien haben leider die hauptverantwortlichen Anstifter der Massenmorde nicht zu fassen bekommen.
Les tribunaux ad hoc d'Arusha et de La Haye ne sont hélas pas parvenus à arrêter les principaux instigateurs des massacres au Rwanda et en Yougoslavie.
GermanSie muss alles in ihrer Macht Stehende tun, um Anschläge zu verhindern und ihre Täter und Anstifter festzunehmen, was leider nicht immer geschehen ist.
Ils doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter les attentats et pour arrêter leurs auteurs et instigateurs; il est regrettable que cela ne se soit pas toujours réalisé.
GermanMeine Fraktion wiederholt noch einmal mit großer Entschlossenheit, daß sie die Urheber und Anstifter dieser terroristischen Anschläge verurteilt, die auch unser Land nicht verschonen.
Mon groupe renouvelle avec la plus grande fermeté sa condamnation des auteurs et instigateurs de ces attentats terroristes qui n'épargnent pas notre pays.
GermanDer indischen Regierung obliegt eine Gesamtverantwortung dafür, dass Recht geschieht und die Anstifter, Organisatoren und Verursacher dieser Gewalt vor Gericht gestellt werden.
C'est au gouvernement indien d'assumer la responsabilité générale que justice soit rendue et que les instigateurs, les organisateurs, les auteurs de cette violence soient jugés.
GermanDarüber hinaus müssen jedoch die fanatisierten Fundamentalisten und ihre Führer, die die eigentlichen Urheber und Anstifter dieser Terrorwelle sind, klar und eindeutig an den Pranger gestellt werden.
Mais il faut aller au-delà et dénoncer sans ambiguïté les intégristes fanatisés et leurs chefs, qui sont les véritables auteurs et inspirateurs de cette vague de terreur.

Synonymes allemands de « Anstifter »

Anstifter
anstiften
German