« Anstrengungen » traduction en français

DE

« Anstrengungen » en français

FR
DE

Anstrengungen {féminin pluriel}

volume_up
1. "sg. Anstrengung"
Anstrengungen (aussi: Bemühungen)
Wir haben mit dieser Regelung erhebliche finanzielle Anstrengungen unternommen.
Ce régime d'aide nous a amené à entreprendre des efforts financiers importants.
Die anderen müssen diese Anstrengungen vorhersehbar und zuverlässig unterstützen.
Les seconds ont pour tâche de soutenir ces efforts de façon prévisible et fiable.
Der Bericht fordert ferner verstärkte Anstrengungen zur Vollendung des Binnenmarkts.
De même, le rapport réclame des efforts plus importants sur le marché intérieur.

Exemples d'usage pour « Anstrengungen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanWir haben mit dieser Regelung erhebliche finanzielle Anstrengungen unternommen.
Ce régime d'aide nous a amené à entreprendre des efforts financiers importants.
GermanDie anderen müssen diese Anstrengungen vorhersehbar und zuverlässig unterstützen.
Les seconds ont pour tâche de soutenir ces efforts de façon prévisible et fiable.
GermanWir werden die Anstrengungen unserer Partner im Rahmen von MEDA unterstützen.
Nous ferons usage de MEDA pour soutenir les efforts des partenaires à cet égard.
GermanWir werden weiter darum bemüht sein, dass diese Anstrengungen zielführend sind.
Nous continuerons à tout mettre en uvre pour que ces efforts portent leurs fruits.
GermanDie gemeinsamen Anstrengungen im Geist von Partnerschaft sind der richtige Weg.
La voie à suivre est celle des efforts communs dans le cadre d'un partenariat.
GermanDer Bericht fordert ferner verstärkte Anstrengungen zur Vollendung des Binnenmarkts.
De même, le rapport réclame des efforts plus importants sur le marché intérieur.
GermanHoffentlich wird das geschehen, trotz der Anstrengungen nicht-göttlicher Kräfte.
Espérons que ce soit effectivement le cas, malgré les efforts de forces non divines.
GermanBulgarien und Rumänien möchten wir ermutigen, dass sie ihre Anstrengungen fortsetzen.
Nous voudrions encourager la Bulgarie et la Roumanie à poursuivre leurs efforts.
GermanDiesbezüglich kann die Industrie ihre Anstrengungen durchaus noch verstärken.
Dans ce domaine, l'industrie peut certainement encore intensifier ses efforts.
GermanVor allem in der Rubrik 5 müssen wesentliche Anstrengungen unternommen werden.
Par-dessus tout, c'est dans la catégorie 5 que les efforts doivent être essentiels.
GermanDie vielfältigen Anstrengungen der Kommission auf diesem Gebiet sind lobenswert.
Les multiples efforts de la Commission en la matière sont dignes d'éloges.
GermanVor allem aber möchte ich den neuen Mitgliedstaaten für ihre Anstrengungen danken.
Je voudrais surtout féliciter les nouveaux États membres pour leurs efforts.
GermanDenn so große Anstrengungen auch unternommen werden, sind sie doch unzureichend.
Car, bien que d’ importants efforts soient fournis, ils sont insuffisants.
GermanVielleicht werden die im Jahre 2003 erforderlichen Anstrengungen größer sein.
Peut-être l'effort qu'il faudra consentir en 2003 sera -t-il plus important.
GermanIch erinnere mich an unsere Anstrengungen, uns an die Verträge anzupassen.
Mon pays parachevait les négociations relatives à son adhésion à la Communauté.
GermanDeshalb sind weitere Anstrengungen zur Verbesserung der Haushaltspolitik erforderlich.
Des efforts continus doivent donc être faits pour améliorer la politique fiscale.
GermanKönnte die Kommission in diesem Bereich selbst Anstrengungen unternehmen?
La Commission pourrait -elle entreprendre des efforts elle-même dans ce domaine?
GermanBei der Haushaltsführung sind unseres Erachtens erhebliche Anstrengungen erforderlich.
Nous estimons qu'il y a, en matière de gestion, des efforts considérables à faire.
GermanEine echte Integration erfordert allerdings auch Anstrengungen auf beiden Seiten.
Il faut noter cependant qu'une véritable intégration exige des efforts des deux parties.
GermanDie europäischen Bürger verlangen in diesem Bereich Anstrengungen und schnelles Handeln.
Les citoyens européens exigent, dans ce domaine, des efforts et de la rapidité.