DE

anteilmässig {adverbe}

volume_up
1. Allemand suisse
Es ist aber nicht so, dass sie in der neuen Behörde unbedingt anteilmäßig vertreten sein müssen.
Il n'est pas nécessaire qu'ils puissent planter leur drapeau, proportionnellement, à côté de chaque siège constituant la table de la nouvelle Autorité.
So wird sich beispielsweise die für die Vorlage von Anträgen erforderliche Zahl von Abgeordneten, die derzeit 32 beträgt, anteilmäßig erhöhen.
Par exemple, le chiffre de 32 députés nécessaires pour déposer une résolution ou un amendement augmentera proportionnellement.

Exemples d'usage pour « anteilmässig » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanAlle müssen anteilmäßig dazu beitragen, daß Angebot und Nachfrage wieder ins Gleichgewicht kommen.
Nous devons tous contribuer selon nos possibilités à rétablir l'équilibre entre l'offre et la demande.
GermanWerden sie vor Ablauf der Frist von zehn Jahren aufgegeben oder veräussert, so wird die Steuer anteilmässig nachverlangt.
Si elles sont abandonnées ou vendues avant l’expiration du délai de dix ans, l’impôt est exigé a posteriori au pro-rata.
GermanEs ist aber nicht so, dass sie in der neuen Behörde unbedingt anteilmäßig vertreten sein müssen.
Il n'est pas nécessaire qu'ils puissent planter leur drapeau, proportionnellement, à côté de chaque siège constituant la table de la nouvelle Autorité.
GermanNach wie vor wissen bloss 32% (Vorjahr 34%), dass der Bund anteilmässig am meisten für den Sozialbereich ausgibt.
Seule une majorité relative de 32 % (34 % en 2002) sait que le domaine social représente la plus grande part des dépenses de la Confédération.
GermanErfahrungsgemäss sind unter den ersten Urteilen Einstellungen anteilmässig leicht übervertreten.
Les premières décisions judiciaires ont été prononcées dans des cas de faible complexité, pour lesquels la part des décisions de nonlieu est habituellement importante.
GermanWie schon im Vorjahr wissen bloss 32 Prozent, dass der Bund anteilmässig am meisten für den Sozialbereich ausgibt.
Comme l'an dernier, seuls 32% des personnes interrogées savent que le domaine social représente la plus grande part des dépenses de la Confédération.
GermanAnteilmässig machen die Personalausgaben 44,3 Prozent der AVP aus, die Sachausgaben 41,3 Prozent und die Investitionen 14,4 Prozent.
Le PAT affecte pour 44,3% les dépenses de personnel, pour 41,3% les dépenses de biens et services et pour 14,4% les investissements.
GermanSo wird sich beispielsweise die für die Vorlage von Anträgen erforderliche Zahl von Abgeordneten, die derzeit 32 beträgt, anteilmäßig erhöhen.
Par exemple, le chiffre de 32 députés nécessaires pour déposer une résolution ou un amendement augmentera proportionnellement.
GermanSowohl Promotion, Übersetzung als auch Austausch müssen nach wie vor anteilmäßig vertreten sein und dürfen nicht miteinander konkurrieren.
Aussi bien la promotion que la traduction ou l'échange doivent continuer à être équitablement représentés et ne pas se faire de concurrence.
GermanIn dem Maße, in dem das BIP und das Pro-Kopf-Einkommen zunehmen - die hoffentlich zunehmen werden - werden anteilmäßig auch der Verkehr und die Verkehrsüberlastung steigen.
La croissance de leur PIB et de leur revenu par habitant - ce que nous espérons tous - s'accompagnera d'une croissance du trafic et d'une congestion proportionnelles.

Synonymes allemands de « anteilmäßig »

anteilmäßig
German