« Arbeitsstelle » traduction en français

DE

« Arbeitsstelle » en français

DE Arbeitsstelle
volume_up
{féminin}

Arbeitsstelle (aussi: Arbeitsplatz, Unterfangen)
Arbeitsstelle
Wenn die Menschen keinen Zugang zu öffentlichen Verkehrsmitteln haben, dann können sie auch nicht zu ihrer Arbeitsstelle gelangen.
Si les gens n'ont pas accès aux transports publics, ils ne peuvent pas se rendre à leur lieu de travail.

Synonymes allemands de « Arbeitsstelle »

Arbeitsstelle

Exemples d'usage pour « Arbeitsstelle » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanAm häufigsten wird die Sicherheit der Arbeitsstelle genannt, vor allem bei den Jüngsten.
Le plus souvent, on mentionne la sécurité de la place de travail, avant tout chez les jeunes.
GermanEr leistete Rückerstattung und fand eine neue Arbeitsstelle für sich.
Il a restitué ce qu'il devait et s'est trouvé un nouvel emploi.
GermanNach diesem Profil ist nun eine neue Arbeitsstelle zu suchen.
GermanDank der Verbindungen von Marie findet Jack eine interessante und gut bezahlte Arbeitsstelle in Frankreich und zieht dorthin.
Grâce aux relations de Marie, Jack trouve un poste intéressant en France, où il s'installe.
GermanUnd deprimierende, wie die Tatsache, dass sich in Nigeria 5000 Menschen auf eine freie Arbeitsstelle bewerben.
Et aussi des déprimantes, comme le fait que 5000 personnes postulent pour un seul poste vacant au Nigéria.
GermanHier fand er politisches Asyl und eine Arbeitsstelle.
GermanEr hatte eine sehr schlecht bezahlte Arbeitsstelle.
GermanIch muss mich bei meiner Arbeitsstelle melden."
GermanWenn sich Männer um eine Arbeitsstelle bewerben, muss man bei den zahlreich aufgeführten Qualifikationen Abstriche machen.
Lorsque les hommes postulent à un emploi, certaines des nombreuses qualifications qu’ ils présentent doivent être revues à la baisse.
GermanDas war meine erste Arbeitsstelle.
GermanEinige EU-Bürger müssen jedoch nach wie vor eine Arbeitserlaubnis beantragen, um in bestimmten EU-Ländern eine Arbeitsstelle antreten zu können.
Toutefois, certains citoyens de l'UE ont encore besoin d'un permis pour travailler en tant que salarié dans certains pays de l'UE.
GermanAls es mir dann an einer Arbeitsstelle nicht gut gefiel, habe ich mich für eine Stelle bei der elektronischen Datenverarbeitung der SBB beworben.
Comme que je ne me plaisais plus à une ancienne place de travail, j’ai postulé aux CFF pour travailler dans le traitement électronique des données.
GermanSie suchen keine Arbeitsstelle fürs Leben, sie sind breit orientiert, arbeiten über Zeitarbeitsvermittlungen und mit flexiblen Arbeitszeiten.
Ils ne cherchent pas un emploi pour la vie, ils s'orientent tous azimuts, travaillent par l'intermédiaire d'agences d'intérim, avec des horaires flexibles.
GermanDann wechselt er zu einer Arbeitsstelle in einem anderen Land und beginnt für einen Arbeitgeber zu arbeiten, der ebenfalls ein Zusatzrentenpaket bietet.
ll trouve ensuite un travail dans un autre pays et commence à travailler pour un employeur qui offre également un régime de pension complémentaire.
GermanNach ihrer Genesung bekommt Gloria einen Platz in einem der Häuser und Emilia, Amma Lindy und Yaw Josh in demselben Kinderhaus eine feste Arbeitsstelle.
Après sa guérison, Gloria reçoit une place dans l’un de ces centres pendant que Emilia, Amma Lindy et Yaw Josh obtiennent un emploi fixe dans le même centre.
GermanIch konnte mich nicht an die Nummer meiner Arbeitsstelle erinnern, aber ich erinnerte mich daran, dass ich in meinem Büro eine Visitenkarte hatte, auf der meine Nummer stand.
Je ne me rappelais plus de mon numéro professionnel, et je me suis souvenue que dans mon bureau, j'ai une carte de visite avec le numéro.
GermanIn diesem Herbst kommen Millionen von Schulund Universitätsabgängern neu auf den Arbeitsmarkt und suchen aktiv ihre erste Arbeitsstelle.
Cet automne, des millions de jeunes diplômés frais émoulus de l'école ou de l'université, entreront dans la vie active et commenceront à rechercher activement leur premier emploi.
GermanMitarbeiter A hat sich in seiner Freizeit weitergebildet und möchte nun von seinem Arbeitgeber eine seiner Ausbildung entsprechende Arbeitsstelle.
Après avoir suivi des cours de perfectionnement durant son temps de loisirs, le collaborateur Dupont (nom d’emprunt) souhaite obtenir un emploi correspondant à sa formation.
GermanWenn Sie Grenzgänger sind (unselbständig oder selbständig) und Ihre Arbeitsstelle verlieren, können Sie nur in dem Land Leistungen bei Arbeitslosigkeit beantragen, in dem Sie leben.
Un travailleur frontalier (salarié ou indépendant) qui perd son emploi ne peut demander des allocations de chômage que dans son pays de résidence.