« Gleiten » traduction en français

DE

« Gleiten » en français

FR

DE Gleiten
volume_up
{neutre}

Gleiten (aussi: Rutsch, Schlupf, Rutschen)

Synonymes allemands de « gleiten »

gleiten

Exemples d'usage pour « Gleiten » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDas ursprüngliche "Zen Bound" spielt man, indem man seine Finger über das Pad gleiten lässt.
Dans le jeu original, Zen Bound, vous jouez en déplaçant vos doigts sur la tablette.
GermanWir haben uns gefragt: "Gleiten sie wirklich in der freien Wildbahn?"
On s'est demandé : "Est-ce qu'ils font du vol plané dans la nature?"
GermanIhn abbrechen, auf den Finger setzen und in die Noten gleiten.
Cassez le, mettez vos doigts à l'intérieur, et faites ressortir des notes.
GermanOffensichtlich hat der Rat von Köln da Dinge in Bewegung gesetzt, die ihm aus der Hand gleiten.
Visiblement, le Conseil de Cologne a mis en branle un engrenage dont il va perdre la maîtrise.
GermanDazu müssen die Augen schnell über die Seite gleiten können, ohne von viel Schnickschnack aufgehalten zu werden“.
« Ce que je veux, c’est offrir à mes lecteurs un rythme de lecture rapide.
GermanStattdessen gleiten sie in Kerben auf dem Äußeren des Kopfes.
GermanEine Frau träumt davon, auf Schienen über den Schnee zu gleiten und die Welt wieder in Ordnung zu bringen.
Une femme rêve qu’elle glisse sur des rails dans la neige et qu’elle va « die Welt wieder in Ordnung bringen ».
GermanWir lassen es einfach aus unserem Bewusstsein gleiten.
GermanDiese Blasen -- Ich kann diese Blasen mit diesen Wasserstoffpackungen sehen, sie gleiten auf dem Boden umehr, gesteuert von einer KI.
Ces bulles -- Je vois ces bulles avec ces paquets d'hydrogène, flottant autour sur le sol, conduites par AI.
GermanWir beschlossen nämlich einstimmig, das Verfahren nicht aus der Hand gleiten zu lassen und 50 Anträge im Vorfeld zurückzuziehen.
Nous avons, en réalité, décidé d'un commun accord d'assurer le contrôle du processus et de retirer d'emblée 50 amendements.
GermanWas Brunel, wie er sagte, für seine Passagiere erreichen wollte, war die Erfahrung, durch die Landschaft zu gleiten.
Maintenant, Brunel a dit que ce qu'il voulait faire pour ses passagers c'était leur donner l'impression de flotter à travers la campagne.
GermanEines ist es, daß bestimmte Probleme der Regierung aus der Hand gleiten, etwas ganz anderes aber ist es, wer diese Probleme hervorruft.
Il est exact que certaines questions échappent aux mains du gouvernement, mais c'est tout autre chose que de dire qu'il les provoque.