« günstig » traduction en français

DE

« günstig » en français

DE günstig
volume_up
{adjectif}

günstig (aussi: vorteilhaft, positiv)
volume_up
favorables {adj. m./f. pl.}
Die Wachstumsprognosen für den gesamten Raum sind überaus günstig.
Les perspectives de croissance pour l'ensemble de la région sont extrêmement favorables.
Auch diese Politik wird sich hoffentlich günstig in der gewünschten Richtung auswirken.
Cette politique, nous l'espérons, aura des effets favorables dans le sens souhaité.
Schließlich sind die weltwirtschaftlichen und wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen günstig.
Somme toute, le contexte économique mondial et les conditions économiques sont favorables.
günstig (aussi: hold, gewogen)
volume_up
propice {adj. m./f.}
Selbstredend ist das gegenwärtige politische Klima nicht unbedingt günstig.
Bien entendu, l’ atmosphère politique d’ aujourd’ hui n’ est pas forcément propice.
Das gegenwärtige wirtschaftliche Umfeld ist für eine Haushaltssanierung günstig.
Le contexte économique actuel est propice à un assainissement du budget.
Der jetzige Zeitpunkt ist günstig, zugleich aber auch eine Herausforderung.
Le moment présent est particulièrement propice, mais il est aussi porteur de nombreux défis.
günstig (aussi: vorteilhaft)
volume_up
bénéfiques {adj. m./f. pl.}
Jedoch glaube ich nicht, dass eine vollständige Steuerharmonisierung sich günstig auswirken würde.
Je ne crois néanmoins pas aux effets bénéfiques d’ une harmonisation complète de la fiscalité.
Er wirkt sich auf die regionale Entwicklung von städtischen, ländlichen oder Küstengebieten äußerst günstig aus.
Ses effets sont extrêmement bénéfiques pour le développement régional, tant urbain, que rural ou côtier.
Dazu gehören die Ballaststoffe mit ihren bekanntermaßen günstigen Auswirkungen auf die Verdauung oder auch Pflanzenextrakte.
Les fibres, connues pour avoir des effets bénéfiques sur la digestion, au même titre que les extraits de plantes, en font partie.

Exemples d'usage pour « günstig » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEine gelassenere und vor allem aktivere Rolle in der Armenienfrage wäre günstig.
Un rôle plus serein et surtout plus actif dans la question arménienne serait bénéfique.
GermanDie Antwort fällt bei weitem nicht so günstig aus wie die oben erwähnten Effekte.
La réponse est loin d’ être aussi positive que les effets susmentionnés.
GermanSie entwickelt sich weiter, und sie ist nicht unbedingt das, was günstig ist.
Elle continue à se développer, et elle ne constitue pas nécessairement une bonne chose.
GermanDas würde sich auf allen Stufen der Lebensmittelkette günstig auswirken.
Tous les acteurs de la chaîne de production alimentaire devraient en fait y gagner.
GermanDer Zeitpunkt ist günstig, um gute Geschäfte zu oftmals interessanten Preisen zu machen.
Il existe des bonnes affaires à réaliser avec des prix souvent intéressants.
GermanZweitens, und dies ist eine sehr realistische Bemerkung, sind sie günstig.
La seconde est, et c'est une déclaration triviale, elles sont bon marché.
GermanMit ÖKK FAMILY sind Sie und Ihre Familie gut und günstig versichert.
Avec ÖKK FAMILY, vous et votre famille êtes bien assurés à des primes avantageuses.
GermanDie Zeiten sind nicht günstig für die landwirtschaftlichen Unternehmer.
Les entrepreneurs agricoles aujourd'hui ne vivent pas de moments heureux.
GermanAber wir können hinaus schauen, sehr günstig und auf einfache Art.
Mais nous pouvons regarder à l'extérieur, d'une façon simple et peu onéreuse.
GermanEr hat sich für die Schweizer Exportwirtschaft in jüngster Zeit wieder günstig entwickelt.Das
Son évolution récente a de nouveau été favorable aux exportations suisses.
GermanDie institutionellen und finanziellen Voraussetzungen für die Erweiterung sind nicht günstig.
Les conditions institutionnelles et financières de l'élargissement ne sont pas bonnes.
GermanEs ist ausgesprochen günstig, dass das Parlament von Zeit zu Zeit Tagesordnungspunkte vorzieht.
Il est très heureux que le Parlement prenne parfois de l'avance sur l'ordre du jour.
GermanDie Kommission weiß, dass niedrigere Preise für die Verbraucher günstig sind.
La Commission est bien consciente que les consommateurs tirent des avantages de prix moins élevés.
GermanSie macht keine Aufnahmen, aber sie ist verdammt günstig und man hat trotzdem das Gefühl.
Il ne fait pas de photos, il ne coûte presque rien, et vous pouvez toujours dire : j'y étais.
GermanTintenstrahldrucker sind sehr beliebt, da sie relativ günstig angeboten werden.
Elles sont très populaires car relativement peu onéreuses.
GermanIn dieser Hinsicht war das Verhältnis zu den vergangenen Präsidentschaften ebenfalls stets günstig.
À ce sujet, il a également eu de la chance avec les dernières présidences.
GermanAuch dieser Vorschlag wird die Qualitätsstrategie zweifellos günstig beeinflussen.
Par ailleurs, il ne fait aucun doute que cette proposition servira également la stratégie de la qualité.
Germanin Dresden 2010 sind günstig.
Tout porte à croire qu’un second festival « Theater von Anfang an! » aura lieu à Dresde en 2010.
GermanZweitens ist die Situation für die Erfüllung der Ziele im Jahr 2000 recht günstig.
Deuxièmement, en ce qui concerne les objectifs pour 2000 du plan d'action, la situation semble tout à fait bonne.
GermanSie ist äußerst günstig und kann alle fünf Jahre aufgeladen werden.
Elle est très peu chère et rechargeable tous les cinq ans.