« halten » traduction en français

DE

« halten » en français

DE halten
volume_up
[haltend|gehalten] {verbe}

- le bruit généré par le trafic est retenu par des parois de protection.
Falls sie diese haben sollten, können sie diese nicht halten, sie haben keine ausreichende Infrastruktur.
Si elles en ont suffisamment, elles ne peuvent pas les retenir; elles n'ont pas une infrastructure suffisante.
Fais ton possible pour retenir le capitaine.
On va juste s'arrêter une seconde.
Wer hält schon an und sagt: Oh, schau mal, eine Kuh?
Quelle personne va s'arrêter et dire -- Oh, regarde, une vache.
Aber das reicht nicht aus, wir dürfen nicht an den Grenzen Europas Halt machen.
Mais cela ne suffit pas; il ne faut pas s'arrêter aux frontières de l'Europe.

Synonymes allemands de « halten »

halten

Exemples d'usage pour « halten » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDieses Kriterium halten wir für außerordentlich fortschrittlich und überzeugend.
C'est un principe que nous trouvons véritablement progressiste et convaincant.
GermanWir halten die Tatsache, dass er alle unterschiedslos gleichstellt, für nicht gut.
Nous pensons que l'absence de différenciation dans cet amendement n'est pas bon.
GermanLügen und Spekulationen halten sich nur, wenn die Wahrheit nicht ans Licht kommt.
Les supputations et les spéculations ne persisteront qu’ en l’ absence de vérité.
GermanDie übrigen halten wir für schwer realisierbar oder sogar ein wenig unangebracht.
Les autres nous semblent difficilement réalisables, ou même un peu hors de propos.
GermanWas können wir tun, wenn sich einzelne Hersteller nicht an die Abmachungen halten?
Que pouvons -nous faire si l'un ou l'autre constructeur ne respecte pas l'accord?
GermanWenn wir eine Feststellung nicht für gerechtfertigt halten, so begründen wir dies.
Si nous estimons que la remarque n'est pas justifiée, nous motivons notre avis.
GermanIch möchte einen Punkt ansprechen, den manche für eher prosaisch halten werden.
Permettez -moi une remarque que certains jugeront peut-être quelque peu prosaïque.
GermanDarin sind auch Ausnahmebestimmungen enthalten, an die wir uns halten könnten.
Ce texte formule par ailleurs des dérogations auxquelles nous pourrions consentir.
GermanWir halten die Zeit für gekommen, eine Bewertung dieser Instrumentarien vorzunehmen.
Il nous semble que le temps est venu de faire une évaluation de ces dispositifs.
GermanWir wenden uns einander zu, und halten unsere Blicke "verankert" und wir reden.
Nous nous tournons l'une vers l'autre nous accrochons nos regards, et nous parlons.
GermanWir brauchen einen neuen Vertrag, wenn wir die Energiepreise niedrig halten wollen.
Nous avons besoin d’ un nouveau Traité pour faire baisser les prix de l’ énergie.
GermanHalten Sie Ihre Grafikkartentreiber und Ihr Betriebssystem auf dem neuesten Stand.
Mettez à jour votre pilote de carte graphique et votre système d'exploitation.
GermanIch wüsste gerne, was der Rat und die Kommission von diesen Maßnahmen halten.
Je voudrais connaître le point de vue du Conseil et de la Commission sur ce point.
GermanAn diesem Grundsatz halten wir fest, und das wissen auch die Mitgliedstaaten.
C'est un principe que nous défendons et qui est compris par les États membres.
GermanEin Auto wird von Männern und Frauen hergestellt, die viel auf ihr Handwerk halten.
C'est fait par des hommes et des femmes qui croient beaucoup dans leur métier.
GermanDiesen Ansatz halten wir von der Effizienz und den Kosten her für rentabel.
C’ est une approche qui nous paraît rentable en termes d’ efficacité et de coût.
GermanDeshalb halten wir den Vorschlag für unfair und können nicht für ihn stimmen.
C’ est pourquoi c’ est injuste, et nous ne pouvons donc pas voter pour ce rapport.
GermanEs ist erforderlich, daß wir die Agrarausgaben auf einem vernünftigen Niveau halten.
Il est indispensable que nous maintenions les dépenses agricoles à un bon niveau.
GermanUnd ich möchte einfach nur, daß wir uns in diesem Jahr an unsere Tagesordnung halten.
Je souhaite simplement que, cette année, nous nous en tenions à l'ordre du jour.
GermanDas halten wir für eine viel zu enge Begrenzung bei dieser Art von Förderung.
Nous considérons que les limites fixées à ce type d'aide sont trop contraignantes.