« Schwelle » traduction en français

DE

« Schwelle » en français

FR
FR

DE Schwelle
volume_up
{féminin}

Schwelle (aussi: Türschwelle, Wende, Untergrenze)
Mir ist die Schwelle von 3 Mrd. Euro, wie vom Rat gefordert, zu hoch.
Je considère que le seuil de trois milliards fixé par le Conseil est trop élevé.
Das ist heute nicht in allen Mitgliedstaaten unterhalb der Schwelle gewährleistet.
Celle -ci n'est actuellement pas garantie en dessous du seuil dans tous les États membres.
Außerdem gibt es in diesem Vorschlag keine Schwelle für schwere Delikte.
En outre, cette proposition ne définit pas de seuil de gravité des délits.

Synonymes allemands de « Schwelle »

Schwelle

Exemples d'usage pour « Schwelle » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWir stehen an der Schwelle der größten Erweiterung, die wir bisher erlebt haben.
Nous sommes à la veille de l'élargissement le plus important que nous ayons connu.
GermanAber wenn Sie hinschauen, können Sie sie auf der Schwelle Ihrer Zivilisation sehen.
Mais si vous regardez, vous pouvez le voir à la porte de votre civilisation.
GermanAb dieser Schwelle erhöht sich mit jedem Franken Mehrumsatz auch der Gewinn.
Si la marge sur coût variable est plus élevée, elle génère du bénéfice.
GermanNun stehen wir an der Schwelle einen dritten Replikator auf dem Planeten zu haben.
Nous sommes donc sur le point de voir apparaître un troisième réplicateur sur notre planète.
German   – Europa findet sich wahrhaftig an der Schwelle zu einer globalen Krise wieder.
   - L’ Europe se trouve véritablement au bord d’ une crise globale.
GermanWir stehen an der Schwelle der Ära der wissensbasierten Wirtschaft.
À présent, l'âge de l'économie basée sur la connaissance est en train de s'ouvrir.
GermanWir sind an der Schwelle zu erstaunlichen, erstaunlichen Ereignissen auf vielen Gebieten.
Nous sommes à l'orée d'événements étonnants dans de nombreux domaines.
GermanAn der Schwelle zum 21. Jahrhundert sollten wir uns jedoch selbst einen Spiegel vorhalten.
Mais à l'aube du 21ème siècle il est bon de se regarder dans le miroir.
GermanDie Träger der Sozialversicherung befinden sich an der Schwelle einer katastrophalen Pleite.
Les organismes de protection sociale se trouvent au bord d'une faillite catastrophique.
GermanJahrhundert fast hinter uns und stehen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert.
Le XXe siècle est presque derrière nous et nous nous trouvons à l'aube du XXIe siècle.
GermanAn der Schwelle zum Wahljahr sind unsere Tugenden ein paar Worte wert.
En cette veille d'année électorale, nos vertus valent bien qu'on leur consacre quelques mots.
GermanFür die Berechnung dieser Schwelle ist das im Handelsregister eingetragene Kapital massgebend.
Le capital inscrit au registre du commerce est déterminant pour le calcul de cette limite.
GermanIst er sich bewusst, was von der Union an der Schwelle eines neuen Jahrhunderts erwartet wird?
Prend -il pleinement conscience de ce que l’ on attend de l’ Union à l’ aube de ce nouveau siècle?
GermanDieses Papier liegt um vier Millionen ECU über dieser Schwelle.
Le présent document dépasse la limite, de quatre millions d'écus.
GermanDie Schwelle ist sehr niedrig; es ist sehr einfach, zu einem völlig normalen Verfahren zurückzugehen.
C'est une marge très ténue; il est très facile de revenir à la procédure complète habituelle.
GermanWir stehen an der Schwelle zur Erweiterung mit all den vielfältigen Erfordernissen, die sich daraus ergeben.
Nous sommes à deux doigts de l'élargissement et de tous les besoins divers qui en découleront.
GermanAn der Schwelle zum Jahr 2005, fast schon zur Halbzeit des Zeitplans, macht es nicht viel Spaß, die Bilanz zu lesen.
Nous voici bientôt en 2005, à mi-chemin, et le bilan n’ est guère heureux.
GermanAn der Schwelle eines neuen Jahrhunderts ist das Modell von Jean Monnet anscheinend noch immer so aktuell wie eh und je.
À l'aube d'un nouveau siècle, le modèle de Jean Monnet semble toujours bien vivant.
GermanDer zweite Punkt ist die Flächenbegrenzung auf 1 000 m2, eine Schwelle, die die Grünen-Fraktion herabsetzen wollte.
Et le deuxième qui est la limite de 1 000 m2, que le groupe des Verts a souhaité réduire.
GermanDiese Situation ist an der Schwelle zum nächsten Jahrtausend und nach beinahe 100 Jahren Luftfahrt unhaltbar.
A l'approche du prochain millénaire, et après 100 ans d'aviation, la situation est intolérable.