« sichergehen » traduction en français

DE

« sichergehen » en français

DE

sichergehen [sichergehend|sichergegangen] {verbe}

volume_up
sichergehen

Synonymes allemands de « sichergehen »

sichergehen

Exemples d'usage pour « sichergehen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanHerr Barón Crespo, ich möchte sichergehen, dass ich Sie richtig verstanden habe.
Monsieur Barón Crespo, je voudrais être certaine de bien vous comprendre.
GermanWie kann ich sichergehen, dass niemand die von mir gesendeten Nachrichten “abfangen” kann?
Comment puis-je être certain que personne ne peut « capturer » les messages que j’envoie ?
GermanWir möchten sichergehen, dass diese Vorschriften wirksam eingehalten und kontrolliert werden.
Nous voudrions être certains que ces règles sont effectivement respectées et contrôlées.
GermanWenn wir all das tun, können wir sichergehen, daß die Bürger Europas das neue Geld scheffeln werden!
En procédant de la sorte, nous pouvons garantir une participation de tous les citoyens!
GermanWie können wir sichergehen, daß Sie hier nicht nur kurzfristig etwas tun?
Comment pouvons -nous avoir la certitude que vous ne vous contentez pas de sortir la balle en touche?
GermanWir möchten sichergehen, dass dies ordnungsgemäß behandelt wird.
Nous souhaitons que cette question reçoive un traitement adéquat.
GermanWenn Sie sichergehen möchten, können Sie den kostenlosen Windows 7 Upgrade Advisor herunterladen und ausführen.
Pour vous en assurer, téléchargez et exécutez le Conseiller de mise à niveau Windows 7 gratuit.
GermanVergleichen Sie also immer die Preise, damit Sie sichergehen, dass Sie ein wettbewerbsfähiges Angebot erhalten.
C’est pourquoi vous devez toujours comparer les prix pour vous assurer d’obtenir un prix concurrentiel.
GermanZuerst müssen wir sichergehen, dass er wirklich tot ist."
GermanIch möchte allerdings sichergehen, daß meine der Stimmabgabe zugrundeliegenden Absichten nicht falsch interpretiert werden.
Je voudrais toutefois être certain que mes intentions de vote ne puissent pas être mal interprétées.
GermanLassen Sie uns absolut sichergehen, dass sie Bescheid wissen, wenn sie sich für das eine oder andere entscheiden.
À nous de nous assurer qu'ils ont bien toutes les informations nécessaires en main au moment de faire ce choix.
GermanFalls Sie Neueinsteiger bei AdWords sind, möchten wir sichergehen, dass Sie sich in Ihrem Konto gut zurechtfinden.
Nous voulons êtres sûrs que les nouveaux utilisateurs d'AdWords se sentent à l'aise pour naviguer dans leur compte.
GermanIch möchte aber auch sichergehen, denn ich weiß, dass Sie ab Mai 2004 zehn neue Kommissare in Ihrer Mitte haben werden.
Je voudrais également être positif, parce que je sais que dix nouveaux commissaires vous rejoindront en mai  2004.
GermanWir müssen uns gegenseitig unterstützen wenn Firmen gegründet werden und sichergehen, dass wir Frauen uns helfen.
Je pense que nous avons aussi besoin de soutenir les créations d'entreprises et de nous assurer que les femmes s'entre-aident.
GermanWir wollen einfach sichergehen, daß die Lektion hinsichtlich innerer Disziplin so gut gelernt wird wie einige andere auch.
Nous voulons juste nous assurer que les leçons concernant la discipline interne soient aussi bien apprises que les autres.
GermanSo etwas hat es seit über 70 Jahren im Vereinigten Königreich nicht gegeben, und wir wollen sichergehen, dass das so bleibt.
Cela ne s’ est plus produit au Royaume-Uni depuis plus de 70  ans, et nous voulons nous assurer que cela ne recommencera pas.
Germanssen das Element der Begeisterung wieder neu beleben, damit wir sichergehen kÖnnen, dass Europa von Galway bis Gda?
Il nous faut raviver cette flamme pour sceller l'union de notre continent, de Galway à Gdansk et au-delà.
GermanEs geht hier um ein sehr ernstes Thema, und wir wollen sichergehen, daß es in angemessenem Umfang erörtert und abgehandelt wird.
Il s'agit d'une question très importante et nous voulons être certains qu'elle fera l'objet d'un débat et d'une approche adéquats.
GermanWir wollen sichergehen, dass wir alle Erkenntnisse zu diesem Fall gesammelt haben, bevor wir über unser weiteres Vorgehen befinden.
Nous veillerons à recueillir tous les faits de cette affaire avant de prendre une quelconque décision quant à une action future.
GermanIch möchte nur sichergehen, dass wir uns darüber im Klaren sind, dass nichts unser Engagement für den Wiederaufbau von Afghanistan unterminieren wird.
Je voudrais juste m'assurer qu'il est clair que rien n'affaiblira notre engagement dans la reconstruction en Afghanistan.