« Ursprünglich » traduction en français

DE

« Ursprünglich » en français

DE

Ursprünglich {adjectif}

volume_up
Ursprünglich
Ursprünglich war die Institution eine wissenschaftliche Stadtbibliothek.
À l'origine, l'institution était une bibliothèque scientifique municipale.
Ursprünglich war dies ein von mir im Ausschuss eingebrachter Änderungsantrag.
À lorigine, il s’ agissait d’ un amendement que j’ avais déposé en commission.
Ursprünglich, hatte man die kompliziertesten Verbünde, das Jäger-und-Sammler-Dorf.
À l'origine, les sociétés les plus complexes: le village de chasseur-cueilleur.
Leider haben wir kein großes Interesse daran, die Wälder wieder in ihren ursprünglichen natürlichen Zustand zurückzuversetzen.
Malheureusement, nous ne manifestons pas beaucoup d'enthousiasme lorsqu'il s'agit de restaurer l'état naturel de nos forêts.
Wir haben sie aus ihrer ursprünglichen Pyramide genommen um dieses Problem zu lösen.
Nous les avons sorties de leur pyramide naturelle afin de résoudre le problème.
Die Lachszucht muss dabei auf einen Zustand zurückgefahren werden, der der ursprünglichen natürlichen Fortpflanzung möglichst nahe kommt.
L’ élevage du saumon doit être ramené aussi près que possible de sa condition naturelle initiale.
Ursprünglich (aussi: anfänglich)
Die Seuche war ursprünglich bei Schweinen im Vereinigten Königreich ausgebrochen.
Le foyer initial découvert au Royaume-Uni concernait des porcs.
Die ursprünglich dafür vorgesehene Frist ist am 25. März dieses Jahres abgelaufen.
Le délai initial prévu à cet effet, à savoir le 25 mars de cette année, est écoulé.
Die ursprünglich geplante Mitfinanzierung in Höhe von maximal 10 % war allein zu diesem Zweck bestimmt.
Le programme de cofinancement initial plafonné à 10  % était entièrement consacré à cet objectif unique.
Ursprünglich (aussi: originell)
Der Preis war auf Seite 112 des ursprünglichen Vorschlags zu finden.
Il est vrai que cela est imprimé à la page 112 des propositions originales.
Der Rat hat jedoch auch einige der ursprünglichen Kommissionsvorschläge aufgeweicht.
Toutefois, le Conseil a également atténué certaines des propositions originales de la Commission.
Es wurden selbstverständlich lobenswerte Anstrengungen unternommen, um die ursprünglichen Vorschläge zu verbessern.
Un effort louable a clairement été consenti pour améliorer les propositions originales.
Ursprünglich (aussi: originell)
Herr Lannoye sagt, daß er einige der ursprünglichen Änderungsanträge erneut einbringen will.
Monsieur Lannoye dit qu'il va revenir sur certains des amendements originaux.
Dies geschah auf die juristische Empfehlung hin, die ursprünglichen Abänderungsanträge zu verbessern.
Cela a été fait sur la base de conseils juridiques en vue d'améliorer les amendements originaux.
Zudem nehme ich mit Freude zur Kenntnis, dass die ursprünglichen Reformziele kaum geändert wurden.
Je me réjouis également de constater que les objectifs originaux de la réforme ont subi peu de modifications.
Ursprünglich
In der ursprünglichen Tagesordnung sollten die Wettbewerbsberichte jetzt drankommen.
Selon l'ordre du jour originel, on devrait passer aux rapports sur la concurrence.
Ursprünglich war für die HIPC-I-Initiative nur mit etwa 8 Milliarden US-Dollar gerechnet worden.
En fait, l'estimation originelle du coût de PPLE I n'était que d'environ 8 milliards USD.
Ich nehme an, dass die Einwände gegen den ursprünglichen Text damit aufgehoben werden.
Je suppose que cela permettra de lever les objections au texte originel.
Ursprünglich (aussi: spontan)
Claron McFadden: Die menschliche Stimme: so mysteriös, spontan und ursprünglich.
Claron MCFadden: la voix humaine: mystérieuse, spontanée, primale.
Für ist dieses Gesangsstück eine Hymne an die Stimme, denn es ist mysteriös - wie man sehen kann - es ist vollkommen spontan, und es ist ursprünglich.
Pour moi, ce morceau est une ode à la voix parce que c'est mystérieux -- comme nous le voyons -- c'est assez spontané, et c'est primal.
Ein Kind wird geboren, schöpft zum ersten Mal Atem - (Einatmen) und schon erkennen wir die Schönheit des stimmlichen Ausdrucks - mysteriös, spontan und ursprünglich.
Un enfant nait, il respire pour la première fois -- (Respiration) et nous contemplons la merveilleuse beauté de l'expression vocale -- mystérieuse, spontanée et primale.

Exemples d'usage pour « Ursprünglich » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

GermanDie Europäische Union kam ursprünglich zustande, um weitere Kriege zu verhindern.
L’ Union européenne a été créée à l’ origine pour empêcher de nouvelles guerres.
GermanUrsprünglich war dies ein von mir im Ausschuss eingebrachter Änderungsantrag.
À l’ origine, il s’ agissait d’ un amendement que j’ avais déposé en commission.
GermanUrsprünglich, hatte man die kompliziertesten Verbünde, das Jäger-und-Sammler-Dorf.
À l'origine, les sociétés les plus complexes: le village de chasseur-cueilleur.
GermanDie ursprünglich dafür vorgesehene Frist ist am 25. März dieses Jahres abgelaufen.
Le délai initial prévu à cet effet, à savoir le 25 mars de cette année, est écoulé.
GermanUrsprünglich ging es doch darum, die nationalen Netze miteinander zu verbinden.
Car au départ, notre intention était bien de relier ces réseaux nationaux entre eux.
GermanDas sind rund 60 Millionen mehr als ursprünglich vom Bundesrat beantragt.
Ce sont 60 millions de plus que ce que demandait à l’origine le Conseil fédéral.
GermanEr griff nur noch einmal auf, was sie ursprünglich in ihrem Bericht geschrieben hatte.
Il ne faisait que reprendre ce qu'elle avait dit initialement dans son rapport.
GermanEs war ursprünglich und abgelegener als alles, was ich bisher erlebt hatte.
C'était très primaire et plus isolé que tout ce que j'avais connu auparavant.
GermanHat die deutsche Regierung eigentlich ursprünglich gegen diese Richtlinie gestimmt?
Le gouvernement allemand avait -il à l'origine voté contre cette directive?
GermanDer Wortlaut ist vielleicht nicht ganz so schlecht, wie er es ursprünglich war.
L'énoncé n'est peut-être pas aussi mauvais que dans la première version.
GermanIm Haushaltsplan von 1996 haben wir ursprünglich drei Prioritäten festgesetzt.
Le budget 1996 amorçait déjà ce mouvement sur la base de trois priorités.
GermanEs sind dies jene Dinge, zu deren Schutz Arzneimittel ursprünglich einmal gedacht waren.
Ce sont des domaines que les médicaments sont sensés protéger depuis le début.
GermanUrsprünglich wurde angenommen, die Ansteckung erfolge nur über die Luft.
La contamination, pensait -on à l'origine, n'avait lieu que par le biais de l'air.
GermanSie sind ursprünglich Betriebswirtschaftler mit Spezialgebiet Logistik.
Vous êtes à l'origine un gestionnaire d'entreprise spécialisé dans la logistique.
GermanDiese Sanierung dauerte etwa zwei Jahre länger als ursprünglich geplant.
Cette opération a duré deux années de plus que ce qui était prévu à l'origine.
GermanIch höre, daß die ursprünglich vorgesehene Ausschreibung gestoppt worden sein soll.
J'apprends que la mise au concours de ce poste, initialement prévue, aurait été stoppée.
GermanEs ist sogar so, dass Galileo ohnehin schon 40 % teurer ist, als ursprünglich geplant.
En effet, les coûts de Galileo ont déjà dépassé le budget de plus de 40  %.
GermanDie Kommission war ursprünglich für eine eher lineare Haushaltsplanung.
À l'origine, la Commission était en faveur d'une budgétisation plus linéaire.
GermanUrsprünglich war die Institution eine wissenschaftliche Stadtbibliothek.
À l'origine, l'institution était une bibliothèque scientifique municipale.
GermanClaron McFadden: Die menschliche Stimme: so mysteriös, spontan und ursprünglich.
Claron MCFadden: la voix humaine: mystérieuse, spontanée, primale.