« Versprechen » traduction en français

DE

« Versprechen » en français

DE

Versprechen {neutre}

volume_up
Versprechen (aussi: Zusage, Gelöbnis)
Ein Versprechen ist ein Versprechen und muss bekanntlich gehalten werden!
Une promesse est une promesse, il faut la tenir comme vous le savez!
Das Versprechen einer Perspektive auf EU-Mitgliedschaft muss eingehalten werden.
Il convient de maintenir la promesse d’ une perspective d’ adhésion à l’ UE.
Mit dieser Politik können sie das Versprechen der Vollbeschäftigung nicht einlösen.
Avec une telle politique, vous ne pourrez pas tenir la promesse du plein emploi.

Synonymes allemands de « Versprechen »

Versprechen
versprechen

Exemples d'usage pour « Versprechen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanIch kann nicht versprechen, dass es keinen politischen Hintergrund geben wird.
Je ne peux pas jurer qu'il n'y aura pas de motivation politique en filigrane.
GermanEs reicht nicht, Reformen anzukündigen und mehr Arbeitsplätze zu versprechen.
Il ne suffit pas d’ annoncer des réformes et de promettre de nouveaux emplois.
GermanDie Kommission kann dem Parlament keine Wunder auf diesem Gebiet versprechen.
La Commission ne peut pas promettre de miracles au Parlement dans ce secteur.
GermanWir möchten offiziell festhalten, dass die Kommission diese Versprechen gebrochen hat
Nous souhaitons que soit actée cette rupture des engagements de la Commission.»
GermanWenn Sie das versprechen, wird es nicht notwendig sein, die Tagesordnung zu ändern.
Si vous promettez de le faire, nous n’ aurons pas besoin de modifier l’ ordre du jour.
GermanAlles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.
Tout ce que je peux faire pour l'heure, c'est promettre que je m'efforcerai d'y parvenir.
GermanIch erwarte von Kommission und Rat, dass sie dieses Versprechen einhalten.
J'attends de la Commission et du Conseil qu'ils respectent ces engagements.
GermanIch kann Ihnen nicht versprechen, dass der Vorsitz einen Kompromiss erreichen wird.
Je ne peux pas vous promettre que la Présidence arrivera à un compromis.
GermanDies alles sind recht gewöhnliche Anliegen, aber wir versprechen uns mehr von Ihnen.
Ces doléances sont relativement traditionnelles, mais nous attendons davantage de vous.
GermanIch kann Ihnen nur versprechen, daß wir aus den Problemen der Vergangenheit gelernt haben.
Je ne puis que vous promettre que nous avons tiré les leçons des problèmes passés.
GermanDie Geber, darunter die Europäische Union, hätten ihre Versprechen nicht eingehalten.
Les donateurs, dont l'Union européenne, n'auraient pas tenu leur parole.
GermanIch bitte Sie zudem, uns zu versprechen, dass sich die Fehlerquote bessern wird.
Je vous demande de nous promettre que le taux d'erreur va diminuer.
GermanIn diesem Hause gefasste Beschlüsse versprechen oft mehr als sie halten.
Les décisions de cette Assemblée promettent souvent plus qu’ elles ne peuvent apporter.
GermanIch hoffe, dieses Versprechen wird morgen mit einem klaren Ja eingelöst.
J’ espère que c’ est ce que nous ferons demain en répondant par un " oui " retentissant.
GermanIch kann Ihnen versprechen, dass die Europäische Kommission ihren Part dabei übernehmen wird.
Je peux vous assurer que la Commission européenne apportera sa contribution.
GermanIch kann Ihnen nicht versprechen, dass dieser Ansatz erfolgreich sein wird.
Je ne peux pas vous promettre que la nouvelle approche va réussir.
GermanIch sagte, die Versprechen würden nur sehr selten eingehalten.
Je soulignais que la réalisation des accords convenus laissait pas mal à désirer.
GermanDrei Jahre Währungsunion versprechen uns eine ebenso stabile Währungszukunft.
Trois années d'union monétaire nous promettent un futur tout aussi stable sur le plan monétaire.
GermanWir sollten einander, was den Tourismus betrifft, keine goldenen Berge versprechen.
En ce qui concerne le tourisme, ne nous faisons pas d'illusions.
GermanWir versprechen dass das Powder River Land von nun an für alle Weißen gesperrt sein wird.
Nous promettons que la région de Powder River sera par conséquent fermée à tous les blancs.