« widerrufen » traduction en français

DE

« widerrufen » en français

DE widerrufen
volume_up
[widerrufend|widerrufen] {verbe}

Exemples d'usage pour « widerrufen » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanAnkündigung, Alstom übernehme das IW Biel – Anfang Dezember aber widerrufen.
Annonce qu’Alstom reprend les AI de Bienne, mais annulation en décembre.
GermanHiermit stellen Sie die Aktionen wieder her, die Sie zuvor mit Rückgängig widerrufen haben.
Permet de restaurer les actions que vous avez annulées auparavant avec Annuler.
GermanSind diese Bedingungen nicht gegeben, kann eine Bewilligung widerrufen werden.
Si tel n’est pas le cas, l’autorisation peut être révoquée.
GermanMit dieser Schaltfläche widerrufen Sie die zuletzt ausgeführte Aktion.
Cliquez sur cette icône pour annuler la dernière action.
GermanDas Sicherheitszertifikat des Servers wurde widerrufen!
Google Chrome ne peut donc pas vérifier si le site est sécurisé.!
GermanEs zu widerrufen ist ein gesellschaftlicher Rückschritt.
GermanBei schwerwiegenden Straftaten sollen ausländerrechtliche Bewilligungen konsequent widerrufen werden.
Les autorisations relevant du droit des étrangers devront être systématiquement révoquées en cas d’infraction pénale grave.
GermanDieses Gutachten ist niemals widerrufen worden.
GermanGenau das wollte der Frauenausschuß erreichen, und somit können wir den Änderungsvorschlag Nr. 10 widerrufen.
C'était exactement ce que voulait obtenir à l'unanimité la commission des droits de la femme, et nous pouvons donc à présent retirer la proposition d'amendement 10.
GermanIm Weiteren sollen übereilte Vertragsabschlüsse widerrufen werden können und es wird ein ordentliches dreijähriges Kündigungsrecht eingeführt.
Par ailleurs, les contrats conclus hâtivement devront pouvoir être révoqués et le droit de procéder à une résiliation ordinaire au bout de trois ans sera introduit.
GermanEntspricht die automatisch durchgeführte Formatierung nicht Ihrem Geschmack, können Sie sie direkt nach der Formatierung mit dem Befehl Rückgängig widerrufen.
Si le formatage effectué automatiquement ne vous convient pas, vous pouvez l' annuler directement après le formatage à l' aide de la commande Annuler.
GermanDarüber hinaus ist es erforderlich, das Recht des Verbrauchers festzuschreiben, den Vertrag innerhalb eines angemessenen Zeitraums ohne Angabe von Gründen widerrufen zu können.
De plus, il convient d’ établir le droit du consommateur d’ annuler le contrat dans un délai raisonnable, sans devoir justifier son acte.
GermanWir müssen in erster Linie begrüßen, daß die Regierung von Honduras das Dekret widerrufen hat, das die Inhaftierung von Kindern zusammen mit Erwachsenen zuließ.
Nous devons, tout d'abord, nous féliciter que le gouvernement du Honduras ait dérogé au décret qui permettait l'emprisonnement des enfants avec les adultes.
GermanHeute haben wir jedoch meines Erachtens die Pflicht, die Unterschrift, mit der wir uns damals zur Anwendung der Interinstitutionellen Vereinbarung verpflichtet haben, nicht zu widerrufen.
Aujourd'hui, toutefois, j'estime que nous ne devons pas oublier que nous avons signé notre engagement à appliquer cet accord interinstitutionnel.
GermanInnerhalb von 30 Tagen hat der Rat dann die Verpflichtung, sich mit diesen Maßnahmen zu befassen, um diese zu rechtfertigen und zu legitimieren, oder aber ggf. zu widerrufen.
Dans un délai de 30 jours, le Conseil a ensuite l'obligation d'examiner ces mesures afin de les justifier et de les confirmer ou, le cas échéant, de les abroger.
GermanDie Gefahren der Wettbewerbsverzerrung, des sozialen Dumpings usw. können gerade aufgrund von Artikel 4 Absatz 2 dazu führen, daß die Genehmigung abgelehnt oder widerrufen wird.
Les risques de distorsions de concurrence, de dumping social, etc. peuvent, précisément sur base de l'article 4, paragraphe 2, mener au refus ou au retrait de la licence.
GermanDer Verkäufer kann jedoch in seinen allgemeinen Bedingungen festlegen, dass Sie eine Bestellung widerrufen dürfen und Ihnen die Kosten vollständig oder zum Teil erstattet werden.
Toutefois, il est possible que les conditions d'achat fixées par le site de vente en ligne vous permettent d'annuler votre commande et de vous faire rembourser, en totalité ou en partie.
GermanHier finden Sie unter anderem die Befehle zum Widerrufen der letzten Aktion, zum Kopieren und Einfügen über die Zwischenablage und zum Aufruf der Suchen & Ersetzen Funktion.
Ce menu contient des commandes permettant notamment d' annuler la dernière action, de copier et insérer des données via le presse-papiers et d' activer la fonction Rechercher & Remplacer.