« beschädigt » traduction en italien

DE

« beschädigt » en italien

DE beschädigt
volume_up
{adjectif}

beschädigt
Durch die jüngsten Ereignisse wurden die starken Bande zwischen Europa und den USA beschädigt.
I recenti avvenimenti hanno danneggiato i forti legami che esistono tra Europa e Stati Uniti.
Würde dieses Sozialmodell nicht durch Erweiterungen beschädigt, bei denen es keine Berücksichtigung findet?
Questo modello sociale non potrebbe essere danneggiato da allargamenti che non ne hanno tenuto conto?
Die Kommission geht beschädigt aus dieser Debatte heraus, sie ist politisch tot.
Quest'ultima esce danneggiata e politicamente morta dalla discussione.
beschädigt (aussi: verdorben)
volume_up
viziata {adj. f.} (rovinata)
beschädigt (aussi: verdorben)
volume_up
viziato {adj. m.} (rovinato)

Exemples d'usage pour « beschädigt » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDie Kommission geht beschädigt aus dieser Debatte heraus, sie ist politisch tot.
Quest'ultima esce danneggiata e politicamente morta dalla discussione.
GermanHier hat der Rat die Stellung des Parlaments im Kern angegriffen und beschädigt!
Qui il Consiglio ha sferrato un attacco al cuore del Parlamento e del suo ruolo e lo ha mutilato!
GermanDurch die Explosion wurde die Umgebung um das Parlamentsgebäude stark beschädigt.
L'esplosione ha altresì provocato gravissimi danni intorno all'edificio che ospita il parlamento.
GermanDies beschädigt den Prozeß, der begonnen wurde, und das halte ich nicht für akzeptabel.
Ciò danneggia il processo in atto, cosa che non ritengo accettabile.
GermanÜber vierhundert Häuser wurden bei der Explosion zerstört und mehr als tausend beschädigt.
L'esplosione ha distrutto circa quattrocento abitazioni e ne ha danneggiate più di mille.
GermanAber der Stabilitäts- und Wachstumspakt ist stark beschädigt.
Il Patto di stabilità e di crescita è stato, comunque, gravemente compromesso.
GermanDie Wirksamkeit der NATO könnte in ihren Grundfesten beschädigt worden sein.
L'efficacia della NATO potrebbe essere fatalmente compromessa.
GermanAll diese Rechte können durch Terrorismusakte beschädigt werden.
Tutti questi diritti possono essere colpiti dagli atti di terrorismo.
GermanDurch solche Vorkommnisse wird das Image der gesamten österreichischen Lebensmittel beschädigt.
Eventi di questo tipo danneggiano l'immagine di tutti i generi alimentari prodotti in Austria.
GermanNatur und Umwelt werden belastet, in einem noch nicht da gewesenen Maße beschädigt.
Natura e ambiente subiscono l'inquinamento e vengono danneggiati in proporzioni mai registrate in precedenza.
GermanWir haben auch nicht auf den Grundsatz verzichtet oder ihn beschädigt, daß es keine Extraterritorialität gibt.
Non abbiamo rinunciato né scalfito il principio secondo cui non esiste l'extraterritorialità.
GermanDas Vertrauen in die Union ist ernsthaft beschädigt, und es bedarf großer Anstrengungen, um das zu ändern.
La fiducia verso l'Unione è gravemente compromessa e per porvi rimedio occorre agire con fermezza.
GermanMillionen Wohnhäuser wurden durch die Fluten beschädigt.
Milioni di abitazioni sono state devastate dalle alluvioni.
GermanIch finde es schade, dass der demokratische Charakter der Konventsarbeit dadurch etwas beschädigt wurde.
E’ un peccato che in tal modo il carattere democratico del lavoro della Convenzione ne sia stato offuscato.
GermanDie Autorität der Gemeinschaftsorgane ist dann beschädigt, wenn ihre Zusagen nur auf dem Papier bestehen.
L’ autorità delle Istituzioni dell’ Unione europea viene sminuita se i loro impegni esistono solo sulla carta.
GermanDie pakistanische Regierung sollte sich darüber im klaren sein, daß das Ansehen ihres Landes schwer beschädigt wird.
Le autorità pakistane devono essere consapevoli dei gravi danni arrecati all'immagine del loro paese.
GermanWenn er in irgendeiner Weise beschädigt wird, wird dies für die Landbevölkerung in Europa schwerwiegende Folgen haben.
Se viene compromesso in qualche modo, le conseguenze per la società rurale europea saranno assai gravi in futuro.
GermanDie Entschließungen des Parlaments werden tatsächlich nicht ernst genommen, weil sein Ruf beschädigt ist.
Insomma, se le risoluzioni del Parlamento non vengono prese sul serio è perché il prestigio del Parlamento risulta compromesso.
GermanEine auf unzuverlässige Daten beruhende Politik ist eine falsche Politik und beschädigt die Integrität und Autorität der Behörden.
Una politica basata su dati inaffidabili è una politica folle, che intacca l'integrità del potere delle autorità.
GermanDie Zukunft dieser Organisation steht auf dem Spiel; die WTO könnte durch diese Krise schwer beschädigt werden.
E’ in gioco il futuro stesso dell’ Organizzazione mondiale del commercio, che potrebbe essere gravemente danneggiata da questa crisi.