« Einsetzung » traduction en italien

DE

« Einsetzung » en italien

DE Einsetzung
volume_up
{féminin}

Exemples d'usage pour « Einsetzung » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEs ist diese Feigheit, die die Einsetzung totalitärer Regimes ermöglicht.
E'proprio questa codardia che rende possibile la nascita di regimi totalitari.
GermanIch freue mich über Ihren Hinweis auf die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe.
Sono molto lieto della proposta di istituire un gruppo di alto livello.
GermanErstens ist die Einsetzung einer parlamentarischen Versammlung ein echter Fortschritt.
Innanzitutto l'introduzione di un'assemblea parlamentare è un autentico passo avanti.
GermanDiese Frage hätte bei der Einsetzung der neuen Kommission gestellt werden müssen.
La questione avrebbe dovuto essere sollevata al momento dell'insediamento del nuovo Esecutivo.
GermanSeine Einsetzung soll nämlich zur Verbesserung auf dem Arbeitsmarkt beitragen.
Dopo tutto, lo scopo della sua creazione è di migliorare il funzionamento del mercato del lavoro.
GermanZunächst brauchen wir die rasche Einsetzung einer neuen Kommission.
C'è bisogno innanzitutto di procedere alla rapida istituzione di una Commissione nuova.
GermanIch bin daher für die Einsetzung einer europäischen Wirtschaftsregierung.
Sono favorevole all'istituzione di un governo economico europeo.
GermanDie Einsetzung des Unterausschusses „„ Menschenrechte“„ wurde von Tunesien akzeptiert.
Per quanto riguarda il sottocomitato per i diritti umani, la Tunisia ne ha accettato l’ istituzione.
GermanZweite Frage: die Richtlinie über die Einsetzung eines europäischen Betriebsrats stammt aus dem Jahre 1995.
Secondo: la direttiva sull'istituzione dei comitati d'impresa europei è del 1995.
GermanVerzögerungen bei der Einsetzung der Kommission werden wir nicht hinnehmen.
Non ammetteremo rinvii per la nomina della Commissione.
GermanFrau Präsidentin, werte Kolleginnen und Kollegen, ich habe gegen die Einsetzung von Romano Prodi gestimmt.
Signora Presidente, onorevoli colleghi, ho votato contro l'investitura di Romano Prodi.
GermanEs ist Sache der neuen Kommission, sich einen Standpunkt zur Einsetzung einer solchen Gruppe zu erarbeiten.
Spetta alla nuova Commissione assumere una posizione sull’ istituzione di tale gruppo.
GermanDaher habe ich gegen die Einsetzung der von Herrn Barroso vorgeschlagenen Kommission gestimmt.
Per questo motivo ho votato contro l’ approvazione della Commissione proposta dal Presidente Barroso.
GermanIn welcher Form wird die Einsetzung des vorgesehenen Ausschusses erfolgen?
Germandie Einsetzung einer Flotte von Ölsaugschiffen,
la creazione di una flotta speciale di navi per il disinquinamento,
GermanMeines Erachtens wäre der Vorschlag zur Einsetzung eines Kollektivorgans diesem Erfordernis besser gerecht geworden.
Secondo me, la proposta di un organo collegiale avrebbe risposto meglio a questa esigenza.
GermanDer neue Plan sieht die Einsetzung einer neuen Regierung im Irak vor, die bis Mitte 2004 gewählt werden soll.
Il nuovo piano prevede l’ instaurazione di un nuovo governo eletto in Iraq entro la metà del 2004.
GermanEin weiterer positiver Aspekt ist schließlich die Einsetzung eines Ausschusses für pflanzliche Arzneimittel.
Un altro aspetto positivo è costituito dall'istituzione, infine, di un Comitato delle erbe medicinali.
GermanDies ist bei der Einsetzung eines Ausschusses für Chancengleichheit in jeder Institution der Fall.
Lo stesso vale per la costituzione di un comitato per le pari opportunità allʼ interno di ogni singola istituzione.
GermanSchließlich wird die Einsetzung eines nichtständigen Ausschusses vorgeschlagen, der sich mit diesen Fragen befassen soll.
Infine, si propone la costituzione di una commissione temporanea che discuta di questi temi.