« entlang » traduction en italien

DE

« entlang » en italien

IT

DE entlang
volume_up
{adverbe}

entlang
volume_up
lungo {adv.}
Die Menschen, die entlang den Transitstrecken wohnen, sind verzweifelt.
La gente che vive lungo i tratti di transito è disperata.
Diese Waffen sollen künftig an der Grenze, entlang der so genannten " Verteidigungsmauer ", aufgestellt werden.
Tutti questi armamenti stazionerebbero già sulla frontiera lungo il cosiddetto " Muro di difesa ".
Von Zeit zu Zeit kommt es entlang der blauen Linie zu Zwischenfällen, die bisher noch relativ harmlos waren.
Lungo la linea blu si sono verificati fino ad oggi incidenti saltuari relativamente minori.

Synonymes allemands de « entlang »

entlang

Exemples d'usage pour « entlang » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDoch wir werden Sie auf jedem Schritt entlang dieses Weges begleiten.
Ma ad ogni passo che muoverete in questa direzione, noi saremo al vostro fianco.
GermanDas Parlament fühlt sich dadurch ermutigt, entlang der vereinbarten Linien fortzufahren.
E'stato di grande aiuto e incoraggia il Parlamento a procedere sulle linee tracciate.
GermanIm Sommer 2002 standen weite Teile entlang der Flussläufe in Mitteleuropa unter Wasser.
Nell’ estate del 2002 molte aree fluviali dell’ Europa centrale sono state alluvionate.
GermanIch verweise auf die Kabeljaufischerei in Schottland, aber auch auf die Gebiete entlang der Nordsee.
Mi riferisco alla pesca del merluzzo in Scozia, ma anche a zone del Mare del Nord.
GermanEbensowenig scheinen sie die Teilung Bosniens entlang der ethnischen Grenzen verhindern zu wollen.
Ciò nondimeno sembrano voler evitare la divisione della Bosnia secondo criteri etnici.
GermanDie halbe Grenze Österreichs verläuft entlang den neuen Beitrittsstaaten.
L'Austria confina per metà con i paesi candidati all'adesione.
GermanSie zielt darauf ab, entlang der Grenzen der neuen erweiterten Europäischen Union einen „ Freundeskreis“ aufzubauen.
Mira a creare una “ cerchia di amici” intorno alle frontiere della nuova Unione europea allargata.
GermanDie syrische Reaktion wird also zweifellos entlang der blauen Linie, durch Zwischenschaltung der schiitischen Hisbollah erfolgen.
La risposta siriana avverrà dunque senza dubbio sulla “ linea blu”, per mezzo degli sciiti.
GermanEs ist eine Schande, dass noch immer einwandige Seelenverkäufer auf dem Meer umhertreiben und Routen entlang gefährdeter Gebiete nehmen.
E'tragico che carrette monoscafo tuttora solchino gli oceani e costeggino regioni vulnerabili.
GermanFahr den Riverside Drive entlang.
GermanDie Meinungsfindung über das Folgerecht zieht ihre Grenzen nicht entlang der politischen Fraktionen, sondern entlang der Mitgliedstaaten.
Il dibattito sul diritto di seguito ha come linea di demarcazione non i gruppi parlamentari bensì i confini degli Stati membri.
GermanWas wird beispielsweise ein in schlechtem Zustand befindliches maltesisches oder zypriotisches Schiff davon abhalten, an unseren Küsten entlang zu fahren?
Chi potrà impedire, ad esempio, ad una nave maltese o cipriota in cattivo stato di navigare vicino alle nostre coste?
GermanDurch das Raubverhalten der Robben entlang der irischen und schottischen Küste geht ein Viertel mehr als die zulässige Gesamtfangmenge verloren.
L'attività predatoria delle foche intorno alle coste irlandesi e scozzesi è di un quarto superiore al totale delle catture consentite.
GermanWir haben von 1998 bis 2004 in Europa über 100 größere Hochwasserereignisse gehabt, insbesondere entlang der Flüsse Donau und Elbe im Jahre 2002.
Dal 1998 al 2004 si sono registrate oltre un centinaio di alluvioni gravi, soprattutto nel 2002 sulle sponde del Danubio, e dell’ Elba.
GermanSeitdem gab es nur die Fälle in Italien 1993 sowie ein mehrmaliges Vordringen der Seuche nach Griechenland entlang der türkischen Grenze.
Da allora non abbiamo registrato casi, con l'eccezione dell'Italia nel 1993 e di alcuni episodi di afta in Grecia, nei pressi del confine turco.
GermanIn dieser Woche setzt das Schiff seine Fahrt entlang verschiedenen niederländischen, belgischen, deutschen und französischen Städten fort.
Questa settimana la nave ha iniziato un itinerario che tocca i porti di diverse città dei Paesi Bassi, del Belgio, della Germania e della Francia.
GermanDas geschieht in den an Europa grenzenden Meeren, in zunehmendem Maße jedoch auch weiter entfernt, durch europäische Schiffe entlang den afrikanischen Küsten.
Ciò avviene non solo nei mari che bagnano l'Europa, ma sempre di più anche più lontano, dalle navi europee che si spingono fino alle coste africane.