« Gesuch » traduction en italien

DE

« Gesuch » en italien

IT

DE Gesuch
volume_up
{neutre}

Exemples d'usage pour « Gesuch » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEin logischeres Gesuch als dieses kann es meiner Meinung nach gar nicht geben.
Mi pare che non vi possa essere una richiesta più logica di questa.
GermanBetrifft: Gesuch von Tausenden Kubanern um Abhaltung einer Volksabstimmung
Oggetto: Richiesta di presentata da migliaia di cittadini cubani
GermanJedes Gesuch wird selbstverständlich äußerst genau und sorgfältig auf seine Vorzüge hin geprüft.
Ogni proposta deve essere attentamente e approfonditamente vagliata in tutti i suoi aspetti.
GermanWarum hat uns die Kommission nicht über dieses formale Gesuch von seiten Mazedoniens informiert?
Perché la Commissione non ci ha informati di questa richiesta formale da parte della Macedonia?
GermanIch werde es an die Dienste des Parlaments weiterleiten, damit sie Ihr Gesuch überprüfen und es in die Tat umsetzen.
Lo passo ai servizi dell'Assemblea perché verifichino la sua urgenza e la mettano in pratica.
GermanBisher hat der Rat noch kein Gesuch des Vereinigten Königreichs zu Gunsten von Herrn Housel erhalten.
In questa fase il Consiglio non ha ancora ricevuto alcuna richiesta da parte del Regno Unito a favore del signor Housel.
GermanIch hatte um eine Dringlichkeitsentschließung zu diesem Thema gebeten, doch mein Gesuch ist völlig übergangen worden.
Avevo chiesto in questa tornata una risoluzione d'urgenza su questo tema, ma la mia richiesta è stata del tutto trascurata.
GermanBitten sie Ihre Kollegin, wenn sie Ihnen schon ihr Gesuch übermittelt, daß sie Ihnen auch meine schriftliche Antwort übermittelt und Ihnen das vollständige Dossier überreicht.
Chieda alla collega che le ha comunicato la sua richiesta di farle avere anche la risposta scritta che le ho mandato, si faccia inviare l'intera pratica.