« harmonisieren » traduction en italien

DE

« harmonisieren » en italien

DE harmonisieren
volume_up
{verbe}

harmonisieren (aussi: zusammenpassen, passen)
Hier müssen wir unbedingt zusammenarbeiten, um diese Situation zu harmonisieren.
E'essenziale lavorare insieme per armonizzare tale situazione.
Das Parlament will die Rechtsvorschriften wirklich harmonisieren.
Il Parlamento ha realmente la volontà di armonizzare le legislazioni.
Werden wir eines Tages die Kontrollen harmonisieren können, Herr Fayot?
Si potranno armonizzare i controlli un bel giorno, onorevole Fayot?

Exemples d'usage pour « harmonisieren » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEs gibt im Grunde zwei Möglichkeiten, um Recht zu harmonisieren.
In effetti esistono due strade per ottenere l’ armonizzazione legislativa.
GermanEs ist ohnehin sinnvoll, das soweit wie möglich zu harmonisieren.
E'comunque una buona idea quella di arrivare a un determinato livello di armonizzazione.
GermanWarum harmonisieren wir nicht die Steuern, gerne auf hohem Niveau?
Perché non armonizziamo le imposte, magari a un livello elevato?
GermanDaher der Ruf nach den „ Agenden“, die es zu harmonisieren gelte, nicht zuletzt in der Welthandelsorganisation.
Per questo si invoca una concertazione delle “ agende” soprattutto in sede OMC.
GermanUnd wir wollen sie nicht zuletzt deshalb harmonisieren, weil auch die Bürger der Europäischen Union dies wollen.
E le vogliamo armonizzate, anche perché a chiederlo sono i cittadini dell'Unione.
GermanDie kulturellen Traditionen kann man nicht so einfach harmonisieren.
Le tradizioni culturali non sono facilmente armonizzabili.
GermanEine zweite wesentliche und berechtigte Frage der Unternehmen lautet: Was harmonisieren wir jetzt eigentlich?
Una seconda domanda giusta e fondamentale posta dalle aziende è: che cosa armonizzerete?
GermanIch glaube, wir harmonisieren so vieles in der Europäischen Union - unsere gemeinsamen Werte, Gott sei Dank!
Credo che armonizziamo tante cose all'interno dell'Unione europea: i nostri valori comuni!
GermanSobald wir soziale Gegebenheiten, Steuern und Abgaben harmonisieren wollen, funktioniert nichts mehr.
Non appena includiamo condizioni sociali e imposte nell'ambito dell'armonizzazione, tutto fallisce.
GermanUm so notwendiger ist es aber, daß wir die Maßnahmen auch auf Gemeinschaftsebene harmonisieren.
Per questo motivo è tanto più necessario procedere alla armonizzazione di tali misure, a livello comunitario.
GermanErstens die Möglichkeit, die militärische Nutzung des Frequenzspektrums stärker zu harmonisieren.
Il primo tema riguarda la possibilità di migliorare l'armonizzazione dell'utilizzo militare delle onde radio.
GermanHerr Präsident, dieser Bericht gibt vor, die zusätzliche Altersversorgung in Europa harmonisieren zu wollen.
Signor Presidente, la relazione sostiene di volere l'armonizzazione delle pensioni integrative in Europa.
GermanMan kann nicht gleichzeitig einen Rechtsraum harmonisieren und an fünfzehn einzelstaatlichen Systemen festhalten.
Non c'è compatibilità tra l'armonizzazione di un settore giuridico e il mantenimento di 15 sistemi nazionali separati.
GermanEben um das zu tun und die Prüfverfahren zu harmonisieren, befaßt sich die Arbeitsgruppe gerade mit dieser Angelegenheit.
Il gruppo di lavoro si occupa della questione proprio in vista di un'armonizzazione delle procedure di analisi.
GermanDes Weiteren müssen wir uns darum bemühen, die GAP auf europäischer Ebene noch weiter zu vereinheitlichen und zu harmonisieren.
In secondo luogo, dobbiamo garantire una politica più integrata a livello europeo, ovvero una PCP più armonizzata.
GermanDies ist jedoch nur dann möglich - und ich betone " nur dann " -, wenn es uns gelingt, die Sicherheitsbestimmungen zu harmonisieren.
Ma essa può essere realizzata solamente, e sottolineo " solamente ", se si armonizzano le norme di sicurezza.
GermanDie Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen zur Harmonisierung ihrer Rechtsvorschriften zum Schutz der Kinder harmonisieren.
Che gli Stati membri prendano delle misure di armonizzazione delle legislazioni nazionali in materia di tutela dellʼ infanzia.
GermanWer harmonisieren und gleichschalten will, beginnt vielleicht am besten bei sich selbst oder läßt das Thema ruhen.
I paladini dell'armonizzazione e dell'equiparazione dovrebbero forse cominciare a lavorare su se stessi o addirittura lasciar perdere.
GermanWenn wir harmonisieren, dann sollten wir das auch tun und im Rahmen der sich bietenden technischen Möglichkeiten nicht kleinmütig vorgehen.
Onorevoli colleghi, se stiamo armonizzando, armonizziamo senza paura ricorrendo alle possibilità tecniche disponibili.
GermanDas heißt, wir harmonisieren hier den freien Verkehr von Dienstleistungen, die nicht frei verkehren werden, weil es sie nicht geben wird.
In altre parole, stiamo armonizzando la libera circolazione di servizi che non circoleranno perché non esisteranno neppure.