« ja » traduction en italien

DE

« ja » en italien

volume_up
ja {interj.}
IT
volume_up
ja {conj.}
IT
DE

ja {adverbe}

volume_up
ja (aussi: schon, da, hier, sofort)
Deshalb gibt es ja diesen Bericht, und deshalb gibt es ja den Lamfalussy-Bericht.
Ecco il perché della relazione in esame, ecco il perché, dunque, della relazione Lamfalussy.
Daher hat ja auch die Vorlage eines Gesetzesvorschlages wenig Sinn.
Ecco il motivo per cui non ha molto senso presentare una proposta legislativa.
Deswegen haben wir Lebensmittel, die ja fast zum Nulltarif zu haben sind.
Ecco perché abbiamo prodotti alimentari praticamente gratuiti.
Dennoch hätte die Kommission mehr tun können, ja, ich behaupte sogar, tun müssen.
Eppure, la Commissione avrebbe potuto, anzi, direi avrebbe dovuto fare di più.
Dienstvorschriften werden ja nicht oft abgeändert, sondern im Gegenteil eher selten.
Lo statuto dei funzionari non viene emendato tanto spesso, anzi, molto raramente.
Über mehrere Tage, ja Wochen hinweg waren wir Beteiligte an einem Psychodrama.
Da alcuni giorni ormai, anzi da alcune settimane, partecipiamo a un vero e proprio psicodramma.
Einiges von dem machen wir ja zur Zeit, weshalb das vorliegende Programm noch aktueller und nützlicher ist.
Al momento però facciamo alcune di queste cose, il che rende il programma in discussione ancora più attuale e perfino più utile.
Die Rolle des Europäischen Parlaments und des Gerichtshofs wird im Grunde nicht anerkannt, ja, sogar völlig torpediert.
Il Parlamento europeo e la Corte di giustizia non giocano il ruolo che dovrebbero giocare e vengono perfino del tutto ostacolati.
Januar dieses Jahres war von enormer Aufmerksamkeit, ja sogar einer gewissen Euphorie begleitet.
L'introduzione dell'euro il 1º gennaio di quest'anno è stata circondata da un enorme interesse, si potrebbe perfino parlare di una certa euforia.
Sie sollen dem Text des Rates mehr Effizienz, ja sogar größere Kühnheit verleihen.
Dare più efficacia e persino più audacia al testo del Consiglio.
Der Kompromissänderungsantrag des Berichterstatters Ferber ist unbefriedigend, ja sogar inakzeptabel.
L'emendamento di compromesso del relatore Ferber è insoddisfacente e persino inaccettabile.
Tutto ciò può comportare un ritardo o persino un ostacolo.
Es ist ja eine sehr interessante Koalition, die sich hier ergeben hat.
E'una coalizione davvero interessante quella formatasi in questa sede.
Die Engländerinnen haben ja so einen wunderschönen Teint.
Trovo che le inglesi abbiano una carnagione davvero meravigliosa.
Es wird ja wirklich höchste Zeit, daß eine Regelung für diesen wichtigen Bereich gefunden wird.
Era davvero ora che si giungesse ad una regolamentazione in questo importante settore.

Synonymes allemands de « ja »

ja

Exemples d'usage pour « ja » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDa es ja in diesem Plenum Abgeordnete gibt, die sich zu Fragen äußern dürfen...
E dato che in quest'Aula vi sono deputati che possono esprimersi su questioni...
GermanHier gab es ja sicherlich Unterschiede, das war auch in der Debatte zu erkennen.
Vi sono sicuramente differenze, lo abbiamo visto anche nel corso del dibattito.
GermanIn der Tat, manchmal knirscht es ja im Gebälk bei der Verwaltung der Programme.
In effetti, a volte la struttura per l'amministrazione dei programmi scricchiola.
GermanHerr Kommissar Almunia, Sie haben das selbst ja in entsprechender Form formuliert.
Lo stesso Commissario  Almunia lo ha ricordato, in modo estremamente opportuno.
GermanDas ist ja weder dem Kommissar noch uns, die wir hier zuhören müssen, zumutbar!
Non può essere accettata né dal Commissario né da noi che dobbiamo ascoltarlo!
GermanDa kann man aus meiner Sicht auch von Seiten der Kommission einfach nur Ja sagen.
E’ un fatto scontato, ritengo, e la Commissione non può che essere d’ accordo.
GermanSie wissen ja, dieses Parlament ist der Kommission meistens um Lichtjahre voraus.
Lo sa bene che il Parlamento è anni luce all'avanguardia rispetto alla Commissione.
GermanDafür spricht ja auch der Rückgang der Auflagen der Tageszeitungen in der EU.
Lo dimostra anche la diminuzione delle tirature dei giornali all'interno dell'UE.
GermanEs wäre ja auch lächerlich, in einer Minute auf alle Punkte eingehen zu wollen.
Sarebbe veramente ridicolo pretendere di esaminare in un solo minuto tutti i punti.
GermanDas ist eine interessante Frage, denn hier könnten wir ja unmittelbar tätig werden.
E'una domanda interessante; a tale proposito potremmo intervenire immediatamente.
GermanVielleicht gibt es ja gewisse Interimsformen, bei denen Taiwan dabei sein kann.
Forse esistono modelli interinali che consentono la partecipazione di Taiwan.
GermanDie Entlastung ist ja eigentlich die höchste Kompetenz, die das Parlament hat.
Il discarico è, in effetti, la competenza più elevata assegnata al Parlamento.
GermanWir können ja nur jenen Teil, der durch das Abkommen gedeckt ist, kontrollieren.
Possiamo esercitare un controllo soltanto sulla parte attinente all'accordo.
GermanDer Norden verhandelt ja zur Zeit über die Zugehörigkeit zum Schengener Vertrag.
La Scandinavia è impegnata ora nel negoziato per l'adesione agli Accordi di Schengen.
GermanHerr Kommissar Brittan, Sie haben ja die Geschichte eben sehr präzise geschildert.
Signor Commissario Brittan, lei ha delineato l'intera vicenda con molta precisione.
GermanHerr Kollege Ford hat ja auch erzählt, was dort in Nordkorea eigentlich los ist.
L'onorevole Ford ci ha a sua volta delucidato quanto sta accadendo in Corea del Nord.
GermanGerade deswegen habe ich ja vorgeschlagen, dass wir das Mittelmeerforum einberufen.
Proprio per questa ragione ho proposto di convocare il Forum del Mediterraneo.
GermanDie Fischer fischen ja nicht nur innerhalb der Grenzen ihres eigenen Heimatstaates.
Infatti, i pescatori non pescano esclusivamente entro i confini del proprio Stato.
GermanEs ist ja kein Zufall, dass das Parlament im Vertrag an erster Stelle steht.
Non è un caso che il Parlamento sia la prima Istituzione elencata nel Trattato.
GermanDie Agrarausgaben sollen ja auf dem Niveau des Jahres 2006 festgeschrieben werden.
La spesa agricola deve necessariamente rimanere entro i limiti fissati per il 2006.