« jammern » traduction en italien

DE

« jammern » en italien

Exemples d'usage pour « jammern » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEs gibt also keine Eile, es gibt kein Drama, es gibt keine Gründe, um verzweifelt zu sein oder zu jammern.
Non c’ è fretta, quindi, non è una tragedia, non c’ è motivo di disperarsi o rammaricarsi.
GermanBesser diesen Problemen vorbeugen als später jammern.
Meglio prevedere questi problemi che provvedere successivamente.
GermanEs reicht nicht aus, wenn wir über die Existenz der Probleme jammern.
GermanHerr Präsident, jammern reicht nicht, um die Probleme der Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union zu lösen.
Signor Presidente, piagnucolare non basta per risolvere i problemi della disoccupazione in Europa.
GermanDa hilft nicht nur jammern, da heißt es auch, im Westen präventiv vorzubeugen für den Osten und für den Süden.
Non serve lamentarsi soltanto, bisogna anche intervenire preventivamente a Ovest per l'Est e il Sud.
GermanMan kann nicht über die Schließung eines RenaultWerkes jammern und den Liberalismus um jeden Preis akzeptieren.
Non si può piangere la chiusura di una fabbrica Renault e d'altra parte accettare il liberismo totale.
GermanDie Europäische Union muss aufhören, über den angeblichen Rückstand Europas gegenüber anderen Weltregionen zu jammern.
L’ Unione europea deve smettere di lamentarsi del presunto ritardo dell’ Europa rispetto alle altre regioni del mondo.
GermanPferde schreien, Sterbende jammern.
GermanWir jammern, aber wir tun nichts.
GermanAnstatt unaufhörlich wie vor der Klagemauer zu jammern, sollten wir lieber endlich richtig in die Debatte einsteigen.
Anziché lamentarci senza posa, come se ci trovassimo di fronte al Muro del pianto, faremmo meglio ad affrontare con decisione il dibattito.
GermanDie Niederlande müssen sich anstrengen, um die Forderungen der alten und der neuen Richtlinie zu erfüllen, sie müssen handeln, nicht jammern.
L’ Olanda dovrà compiere uno sforzo per ottemperare sia alla vecchia che alla nuova direttiva, agendo invece di lamentarsi.
GermanIch kann mich nicht des Eindrucks erwehren, daß sich die französische Unternehmensleitung von Renault allzu lange auf Jammern und Wehklagen beschränkt hat.
Non mi posso togliere l'idea che per troppo tempo la direzione aziendale francese della Renault si sia limitata alle sole lamentele.
GermanEs stimmt, Herr Haarder, mit Jammern erreicht man nichts, aber man erreicht auch nichts, wenn man einer Beschäftigung mit den Sorgen und Problemen aus dem Weg geht.
Il Presidente in carica del Consiglio Haarder ha ragione: lamentarsi non serve, ma non si ottiene nulla nemmeno evitando di prendere in considerazione preoccupazioni e problemi.
GermanIch frage mich immer wieder, ob wir nun ernsthaft das Problem der Arbeitslosigkeit bekämpfen wollen oder ob wir nur darüber jammern wollen und das, was man tun kann, immer wieder unterlassen.
Mi chiedo sempre se vogliamo davvero combattere la disoccupazione, o se ci basta lamentarci, astenendoci sempre dal fare ciò che sarebbe già possibile.
GermanDenn hier wird viel über Probleme und Klagen geredet, aber unsere Aufgabe ist es, Hoffnung zu wecken und Antworten auf die Probleme der Menschen zu geben, nicht zu jammern.
Anche se qui si fa tanto parlare di problemi e lamentele, cionondimeno il nostro dovere è alimentare la speranza e fornire risposte ai problemi dei cittadini, non lamentarci.
GermanDer Grund für das Jammern und Klagen über dieses Gebäude ist, wie mein Kollege, Herr Callanan, sagte, daß wir eigentlich gar nicht hierherkommen wollen und lieber in Brüssel blieben.
La ragione di tante lagnanze e cavilli su questo edificio sta nel fatto che in realtà, come dice il collega Callanan, noi non vogliamo venire qui, vogliamo restare a Bruxelles.