« Label » traduction en italien

DE

« Label » en italien

Consultez les phrases d'usage pour voir « Label » employé en contexte.

Exemples d'usage pour « Label » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanHierdurch bekämen nach unserer Erfahrung die Label eine höhere Glaubwürdigkeit.
In base alla nostra esperienza, questo dovrebbe assicurare una maggiore credibilità a questi marchi.
GermanDieses „ Dolphin-safe“ -Label schließt jedoch nicht den Schutz von Schildkröten und Haien ein.
Questa etichetta per la protezione dei delfini, però, non protegge anche le tartarughe e gli squali.
GermanFür das, was auf dem Label stehen soll, brauchen wir selbstverständlich auch klare Regelungen.
D'altra parte occorrono ovviamente norme chiare riguardo a ciò che deve venire indicato sull'etichetta.
GermanDa haben wir EMAS, da haben wir Label, gerade bei den Batterien haben wir wieder Label beschlossen.
Disponiamo degli EMAS, dell’ ecoetichettatura, e ora abbiamo istituito l’ etichettatura anche per le pile.
GermanFür diese Art von Produkten müßte ein klares Label wie etwa " schokoladeähnliches Erzeugnis " verwendet werden.
Per questi prodotti bisognerebbe utilizzare una etichetta chiara, come " prodotti di cioccolato».
GermanHier geht es um einen Weg, nämlich eben das Label.
Qui discutiamo di un metodo, vale a dire dell'etichettatura.
GermanInsgesamt muß es uns gelingen, in den Mitgliedsländern ohne eigenes Label das europäische Label zu etablieren.
Dobbiamo riuscire ad affermare il marchio europeo in tutti gli Stati membri privi di un sistema nazionale.
GermanDas Label der Produkte soll die Verbraucher auch deutlich und verständlich über die richtige Handhabung informieren.
L'etichetta deve informare i consumatori in modo trasparente e facilmente comprensibile sulle modalità d'uso del prodotto.
GermanIch stelle mir allerdings die Frage nach der Zweckmäßigkeit und der Definition der Öko-Label, von denen auch die Rede ist.
Mi interrogo tuttavia sull'opportunità e sulla definizione delle etichettature ecologiche, ulteriore argomento di discussione.
GermanLänder mit hohen Umweltstandards wollen natürlich ihr Öko-Label nicht aufgeben, um ein schwächeres Zeichen einzuführen.
I paesi che hanno un alto standard ecologico non vogliono ovviamente rinunciare al proprio " eco-label» per introdurre un marchio più debole.
GermanDie Vertreter dieser Kleinunternehmer haben uns gesagt, welche wichtige Rolle dieses Label „ fairer Handel“ in ihrer Region spielt.
I rappresentanti di queste piccole imprese ci hanno spiegato l’ importante ruolo che l’ etichetta del commercio equo svolge nella loro regione.
GermanSchätzungen zufolge sind über 97 % aller in Europa angebotenen Thunfischkonserven mit deren „ Dolphin-safe“ -Label gekennzeichnet.
Si stima che, in Europa, oltre il 97 per cento di tutte le conserve di tonno in scatola reca la dicitura “ tonno pescato senza rischi per i delfini”.
GermanDenn wenn das gemeinsame Label momentan eine Funktion hat, dann die, die Verbreitungslücken von Umweltzeichen in Europa zu füllen.
Se si sta profilando una funzione del marchio di qualità ambientale, essa consiste certamente nel colmare le lacune di diffusione dei sistemi di contrassegno nel territorio europeo.
GermanMir sind drei Punkte besonders wichtig: der optimale Schutz der Verbraucher, ein eindeutiges Label und generell die Vermeidung von Tierversuchen.
A mio avviso sono tre i punti particolarmente importanti: tutela ottimale dei consumatori, un'etichetta chiara e, in generale, il divieto della sperimentazione animale.
GermanWird es dieses Label innerhalb kürzester Zeit geben, so dass sich der Konsument darauf verlassen kann, dass 100 % gentechnikfreie Futtermittel zur Verfügung stehen?
Questo marchio esisterà in tempi brevi, di modo che i consumatori potranno fidarsi che siano disponibili mangimi al 100 percento non geneticamente modificati?
GermanWir müssen dafür sorgen, daß die Verbraucher an einem Qualitätszeichen erkennen, ob etwas gesund ist, und die Sicherheit haben, daß es sich um ein europäisches Label handelt.
Dobbiamo far sì che i consumatori possano riconoscere da un'etichetta di qualità se un prodotto è sano e sappiano che è stato approvato a livello europeo.
GermanDer eingeschlagene Weg ist richtig, aber ein anerkanntes gemeinsames europäisches Label ist noch nicht in Sicht, und es bedarf großer Anstrengungen.
La via intrapresa è quella giusta, ma un marchio riconosciuto a livello europeo è ancora al di fuori della nostra portata e per raggiungerlo saranno ancora necessari grandi sforzi.
GermanQualitätsfleisch und als solches gekennzeichnetes Fleisch wird diese Daten auf dem Label haben, wobei das in der Regel ein Code sein wird und kein ausgeschriebener Name.
La carne di qualità e la carne etichettata come tale riporterà questi dati sull'etichetta, sulla quale comparirà l'indicazione di un codice e non un nome per esteso.
GermanWir sollten darüber nachdenken, ob wir nicht ein Label schaffen sollten, ein Label „“ mit gewissen, ganz strikten Kriterien, die eingehalten werden müssen, um dieses Label führen zu dürfen.
Dovremmo inoltre valutare la possibilità di introdurre un marchio legato a criteri molto severi, da apporre soltanto sui prodotti che li rispettano.
GermanZum anderen ist es uns wichtig, daß die Umweltbewegungen einen entscheidenden Einfluß sowohl auf die Verleihung der Label als auch auf die Vergabekriterien bekommen.
In secondo luogo, noi chiediamo che il movimento ecologista possa avere un'influenza decisiva sia sull'assegnazione dei marchi, sia sulla definizione dei criteri al riguardo.

Autres mots

German
  • Label