« lindern » traduction en italien

DE

« lindern » en italien

DE lindern
volume_up
[lindernd|gelindert] {verbe}

lindern (aussi: stillen, mildern, beilegen)

Synonymes allemands de « lindern »

lindern

Exemples d'usage pour « lindern » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWenn sie die Kriterien erfüllen, können sie einen zeitweiligen Notstand durchaus lindern.
Se tali Uffici soddisfano i requisiti posti, potranno colmare lacune temporanee.
GermanDie gemeinsame Fischereipolitik darf nicht nur Beschwerden lindern oder gar den Gnadentod vorsehen.
La politica comune della pesca non deve più essere concepita come un palliativo o come eutanasia.
GermanSie lindern jedoch lediglich die Symptome, ohne die Krankheit zu heilen.
GermanGlauben Sie wirklich, dass ein Freihandelsabkommen zweckdienlich ist, um Hunger und Armut zu lindern und zu beseitigen?
Credete veramente per ridurre e cancellare fame e povertà servi proprio un accordo di libero scambio?
GermanIndem wir die durch den Verkehr verursachten Probleme lindern, können wir ein Anwachsen der Anzahl der Transporte ohne weiteres hinnehmen.
Riducendo i problemi di trasporto, possiamo tranquillamente permettere un aumento del traffico.
GermanDie Probleme allerdings können wir in dieser kurzen Phase nicht lösen, vielleicht können wir sie etwas lindern.
Non sarà possibile risolvere i problemi nel corso di questo breve arco di tempo, tuttavia potremo forse mitigarne gli effetti.
GermanSein Tod wird deinen Schmerz nicht lindern.
GermanDas Hauptziel der Empfehlungen besteht darin, die Produktionspraktiken zu verbessern, um vermeidbares Leid zu lindern.
L’ obiettivo principale di queste raccomandazioni è migliorare le prassi di produzione per attenuare le sofferenze evitabili.
GermanDas mag ihre Sorgen kurzfristig lindern, aber auf lange Sicht ist das für ihre Beschäftigungsaussichten nicht von Vorteil.
Se ciò può farle sentire più tranquille nel breve periodo, di sicuro non le aiuta nelle loro prospettive di occupazione a lungo termine.
GermanDiese Maßnahmen lindern die Not.
GermanDie Lage ist daher alarmierend, und die heutige Verordnung des Rates ist sicherlich nicht geeignet, um unsere Sorgen zu lindern.
La situazione è dunque allarmante e non sarà certo l'odierno regolamento del Consiglio che potrà attenuare le nostre preoccupazioni.
GermanContainer voller Medikamente, Zelte, Lebensmittel, Decken und ähnlichen Dingen lindern vorübergehend die Not, doch das reicht nicht aus.
I container colmi di medicinali, tende, cibo, coperte e altri generi di prima necessità offrono un sollievo temporaneo, ma non sono sufficienti.
GermanAuf der Grundlage dieser Berichte wären wir besser in der Lage, die Probleme einzuschätzen und allfällige negative Auswirkungen zu lindern.
Le relazioni che verranno predisposte ci consentiranno di comprendere meglio le questioni esistenti e di attenuare eventuali effetti negativi.
GermanHerr Präsident, es würde mir sehr leid tun, Herrn Lund zu schockieren und wenn ich meinen Gedankengang dazu erklären darf, könnte das vielleicht ihre Sorgen lindern.
Signor Presidente, non vorrei urtare l'onorevole Lund e, se posso spiegare ciò che penso in proposito, forse potrei fugare le sue preoccupazioni.
GermanDiese Organisationen sind nicht ohne Fehler und durchaus reformbedürftig, aber sie haben bisher gute Arbeit geleistet und schon unzählige Male dazu beigetragen, Not und Elend zu lindern.
Per quanto imperfette e sempre passibili di riforma, tali agenzie hanno prestato un buon servizio e hanno alleviato molte sofferenze.
GermanFolglich liegt einer der Gründe für unsere Änderungsanträge darin, dieses Problem im nächsten Jahr dadurch zu lindern, dass die Gelder in diesem Jahr bereitgestellt werden.
Uno dei motivi alla base dei nostri emendamenti è l'obiettivo di ridurre il problema per l'anno prossimo, rendendo il denaro disponibile fin da quest'anno.
GermanDiese Politik soll den Arbeitskräftemangel lindern, die Gerechtigkeit zwischen den Generationen verbessern und den Bürgern einen befriedigenden Lebensabend bieten.
Questa politica dovrebbe contribuire a ridurre le carenze di manodopera, a migliorare l'equità intergenerazionale e a dare ai cittadini una vecchiaia più soddisfacente.
GermanDas gelingt je jedoch nur dann, wenn in die dort tätigen NRO, welche die Lage der Frauen, Kinder und Männer zu lindern bemüht sind, investiert wird.
Tutto ciò potrà realizzarsi, però, solo se contemporaneamente si forniranno aiuti alle ONG che operano in loco nel tentativo di migliorare le condizioni di vita di donne, bambini e uomini.
GermanErfreulicherweise hat der Rat letztendlich zugestimmt, dass das Ziel lauten muss, den Lärm zu mindern und nicht nur die negativen Auswirkungen zu bekämpfen und zu lindern.
Sono lieto che, alla fine, il Consiglio abbia accettato come obiettivo la riduzione del rumore, invece della semplice lotta ai suoi effetti negativi e del loro contenimento.
GermanWir sollten daher auf jeder Ebene Spielraum lassen, um diese Stärke auszunutzen und mit den starken Regionen die Notlage der Schwächeren zu lindern.
Dovremmo pertanto prevedere a ogni livello un certo margine per sfruttare questa forza e dovremmo ricorrere alle regioni forti per migliorare la difficile situazione in cui versano quelle più deboli.