« nachträglich » traduction en italien

DE

« nachträglich » en italien

DE

nachträglich {adjectif}

volume_up
nachträglich
nachträglich (aussi: folgend, nachfolgend)
Alle Fraktionsvorsitzenden hatten uns darum gebeten, daß wir diesen Antrag nachträglich aufnehmen.
Tutti i capigruppo ci avevano chiesto di discutere successivamente questo emendamento.
Anders gesagt: Dieser Beschluß darf nicht dazu führen, daß das Verhältnis zwischen politischem und kommerziellem Risiko nachträglich geändert wird.
Tale decisione non dovrebbe, in altre parole, causare un successivo mutamento della relazione fra rischio politico ed economico.
Gemäß Artikel 37 Absatz 4 ersetzt ein nachträglich eingereichter gemeinsamer Text den ursprünglichen Antrag.
Ai sensi dell'articolo 37, paragrafo 4 del Regolamento, una proposta di risoluzione presentata successivamente sostituisce quella originale.
nachträglich
Der Rechnungshof kann dann nachträglich prüfen, ob das Verfahren richtig ist.
La Corte dei conti può poi controllare a posteriori se la tecnica è corretta.
È stata inventata a posteriori.
Die Kommission hat damals eine Mitteilung veröffentlicht, zu der ich sie nachträglich beglückwünschen möchte.
In quell'occasione la Commissione aveva pubblicato una comunicazione per la quale desidero congratularmi a posteriori.
nachträglich (aussi: überfällig, veraltet, alt, ausstehend)
volume_up
arretrato {adj. m.} (nel tempo)

Exemples d'usage pour « nachträglich » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDer Rechnungshof kann dann nachträglich prüfen, ob das Verfahren richtig ist.
La Corte dei conti può poi controllare a posteriori se la tecnica è corretta.
GermanMan könnte den Bericht eventuell morgen annehmen und ihn dann nachträglich vorlegen.
Forse però potremo approvare domani la relazione e presentarla poi all'assemblea ACP.
GermanDas schlägt auch die Kommission vor, und wir unterstützen dies nachträglich.
E'quanto propone anche la Commissione e pertanto appoggiamo espressamente tale proposta.
GermanKann die Kommission nachträglich angeben, warum seinerzeit diese unlogische Grundlage gewählt wurde?
La Commissione può forse indicare perché, a suo tempo, è stata scelta quella base illogica?
GermanVielleicht wird das Urteil der Kommission über die Änderungsanträge ihr nachträglich noch eine schlaflose Nacht verursachen.
Forse il giudizio della Commissione sugli emendamenti le farà passare una notte insonne.
GermanWerden Sie nachträglich gezielter davon Gebrauch machen, weil Sie eine größere Zahl erwähnen, als letzten Endes genutzt worden ist?
Ne farete un uso più efficace, visto che indicate un numero maggiore di quello reale?
GermanDie Änderungen, die der Kollege Simpson noch nachträglich eingereicht hat, sind in meinen Augen auch zu befürworten.
Si devono inoltre sostenere, a mio avviso, gli emendamenti presentati a posteriori dal collega Simpson.
GermanJetzt, wo der Rat vorgeprescht ist, muß die Kommission nachziehen, und wir segnen das Ganze nachträglich ab.
Ora che il Consiglio l'ha anticipata, la Commissione deve tirarsi indietro e noi, a posteriori, ratifichiamo il tutto.
GermanDie Kommission hat damals eine Mitteilung veröffentlicht, zu der ich sie nachträglich beglückwünschen möchte.
In quell'occasione la Commissione aveva pubblicato una comunicazione per la quale desidero congratularmi a posteriori.
GermanIch will jetzt nicht nachträglich beurteilen, was war, sondern nur der Hoffnung auf das Ausdruck geben, was kommen wird.
Non starò ora a giudicare a posteriori il passato, ma mi limiterò a formulare le mie speranze per il futuro.
GermanHeute kann der Verbraucher seine Rechte nur nachträglich im Rahmen der Haftungsbestimmungen geltend machen.
Oggi il consumatore può far valere i suoi diritti soltanto a posteriori appellandosi alle norme sulla responsabilità civile.
GermanMir ist nachträglich noch etwas eingefallen.
GermanUnter Berücksichtigung dieser Gesichtspunkte werden wir den vorliegenden Bericht, sofern nachträglich keine Pannen eintreten, befürworten.
Tenendo conto di tutto ciò, se non succederanno imprevisti, noi voteremo a favore di questa relazione.
GermanDann können wir als Parlament die Entscheidungen der Kommission noch nachträglich über eine etwas längere Zeit anfechten.
Così il Parlamento disporrebbe ex post di un periodo più lungo per presentare reclamo contro le decisioni della Commissione.
GermanNachträglich ist eine Verurteilung leicht.
GermanDie Zeit fehlt uns natürlich nachträglich.
GermanDie ist nachträglich erfunden worden.
GermanIch glaube, diese Ereignisse haben den Vertretern der Union in Phnom Penh nachträglich zu denken gegeben, ich hoffe zumindest.
Credo - o almeno spero - che tali avvenimenti abbiano spinto ad ulteriori riflessioni i rappresentanti dell'Unione a Phnom Penh.
GermanWir können jetzt nicht nachträglich die Tagesordnung ändern, ohne dass wir in den Fraktionen auch die Gelegenheit hatten, darüber zu reden.
Ora non possiamo modificare retroattivamente l’ ordine del giorno senza dare ai gruppi la possibilità di discuterne.
GermanZweitens: Es wird nachträglich eingegriffen, wenn unverhofft dennoch eine missbräuchliche oder spekulative Registrierung erfolgt.
La seconda possibilità è quella di intervenire a posteriori qualora, contro ogni aspettativa, intervengano abusi o speculazioni.