« spuerten » traduction en italien


Infinitif de spuerten : spüren
DE

« spuerten » en italien

DE spüren
volume_up
[spürend|gespürt] {verbe transitif}

1. "empfinden"

Die Auswirkungen der Überalterung sind auf allen Ebenen zu spüren.
Gli effetti dell'invecchiamento della popolazione si fanno sentire a vari livelli.
Mittlerweile bekommen auch andere Fischereiregionen die schwierige Lage zu spüren.
Altre regioni di pesca stanno già iniziando a sentire la crisi.
Sie müssen integriert werden, sie müssen spüren, dass wir für sie da sind.
Devono essere integrati, sentire che siamo a loro disposizione.
Auf diese Weise wird jeder spüren, dass Fortschritte erzielt wurden.
In tal modo ciascuno avvertirà che sono stati compiuti dei progressi.
Invece, non si avverte niente o comunque poco di tutto ciò.
Die Ergebnisse bekommen wir hier und heute in Europa zu spüren.
In Europa oggi avvertiamo le ripercussioni di tali sviluppi.
Ihre Reden haben uns berührt und ihr Beispiel angespornt, aber wir spüren auch Unbehagen.
I loro discorsi ci hanno commosso e il loro esempio ci è di stimolo, eppure non possiamo non provare una sensazione di fastidio.
Die Menschen wollen spüren und erfahren, daß dieses Europa ihr Europa ist, ein Europa, das ihnen Arbeit gibt, inneren Frieden, Brot, frisches Wasser, guten Wein, Zukunft also.
I cittadini vogliono sentire e provare che questa Europa è la loro Europa, è un'Europa che dà loro lavoro e pace interna, che procura loro il pane quotidiano - che dà loro, dunque, un futuro.
Die schwierige Aufgabe für Europa besteht darin, diese Leidenschaft, dieses Engagement und diese Wut, die die Menschen spüren, in praktische Aktionen umzusetzen, die etwas bewirken.
La sfida che attende l’ Europa sarà quella di tradurre la passione, l’ impegno e la rabbia, che sono i sentimenti che la gente prova, in azioni concrete che determinino un mutamento della situazione.

2. "sich bewusst sein"

Die Auswirkungen der Überalterung sind auf allen Ebenen zu spüren.
Gli effetti dell'invecchiamento della popolazione si fanno sentire a vari livelli.
Mittlerweile bekommen auch andere Fischereiregionen die schwierige Lage zu spüren.
Altre regioni di pesca stanno già iniziando a sentire la crisi.
Sie müssen integriert werden, sie müssen spüren, dass wir für sie da sind.
Devono essere integrati, sentire che siamo a loro disposizione.

Synonymes allemands de « spüren »

spüren

Exemples d'usage pour « spuerten » en italien

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDie großen Führer spürten ihre Schwäche und haben auch Themen wie Verschuldung, Armut oder nachhaltige Entwicklung in ihre Überlegungen einbezogen.
I grandi leader si sono sentiti fragili e hanno aperto la loro riflessione a temi come debito, povertà, sviluppo sostenibile.
GermanWir spürten die Emotionen eines Tages, an dem wir erleben, wie sich die Bestrebungen und Hoffnungen so vieler Menschen erfüllen, die so viele Jahre für den Frieden gekämpft haben.
Commozione naturale, nella giornata in cui abbiamo visto concretizzarsi le ambizioni e le speranze di tutti coloro che a lungo hanno lottato per la libertà.
GermanMit den ersten Versionen des Berichterstatters waren wir nicht so zufrieden, da wir spürten, die Zielsetzungen waren dazu da, den Markt erneuerbarer Energiequellen kleinzuhalten.
Non abbiamo trovato soddisfacente la versione precedente della relazione perché ci sembrava che gli obiettivi mirassero quasi a gestire il mercato delle fonti energetiche rinnovabili.
GermanWährend unseres Besuch der Windward-Inseln in der letzten Woche spürten Frau Kinnock, Herr Thomas und ich die große Verantwortung, die die Bewohner dieser Inseln uns übertragen.
Durante la nostra visita della scorsa settimana alle isole Windward, gli onorevoli Kinnock, Thomas ed io abbiamo sentito l'enorme responsabilità che la popolazione di quelle isole ci affidava.