DE Abschluss
volume_up
{masculin}

1. Commerce

Abschluss
Nach Abschluss einer Transaktion senden wir Ihnen eine E-Mail-Einladung, Ihre Erfahrung mit dem Verkäufer zu beurteilen, bei dem Sie eingekauft haben.
Po sfinalizowaniu transakcji wyślemy Ci wiadomość e-mail z zaproszeniem do zrecenzowania sprzedawcy, u którego został dokonany zakup.

2. Éducation: "Abschlussprüfung"

Abschluss

3. autre

Im Falle des Kaufs des Unternehmens durch einen strategischen Investor muss der Abschluss des Kaufvertrags von der Stilllegung zum genannten Termin abhängig gemacht werden.
W przypadku nabycia spółki przez inwestora strategicznego, warunkiem zawarcia umowy sprzedaży będzie zamknięcie tego zakładu do tego dnia,
Seit Abschluss des ersten Partnerschaftsabkommens im Jahr 1964 richtet sich die Laufzeit der EEF im Allgemeinen nach der der Abkommen/Partnerschaftsabkommen.
Od ustanowienia pierwszej umowy partnerstwa w 1964 r. cykle EFR zazwyczaj odpowiadają cyklom umów/porozumień o partnerstwie.

4. Éducation: "Hochschulabschluss"

5. "eines Verfahrens"

Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Österreich, Schweden, Finnland und Norwegen in Brüssel.
Zakończenie negocjacji akcesyjnych z Austrią, Szwecją, Finlandią i Norwegią w Brukseli.
Abschluss aller Ratifizierungsverfahren und Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union.
Zakończenie wszystkich procedur ratyfikacyjnych i wejście w życie Traktatu o Unii Europejskiej.
Abschluss der Halbzeitprüfung im Rahmen der Uruguay-Runde und Verabschiedung der letzten Verhandlungspositionen.
Zakończenie śródokresowego przeglądu rundy urugwajskiej i przyjęcie dalszych ram negocjacyjnych.

6. "eines Vertrags, einer Wette"

Abschluss (aussi: Abschluß)

7. "Zustandekommen"

Exemples d'usage pour « Abschluss » en polonais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanKlicken Sie nach Abschluss der Übertragung am alten Computer auf Fertig stellen.
Gdy transfer zostanie ukończony, kliknij przycisk Zakończ na starym komputerze.
GermanDie Gabe sollte in den ersten 24 Stunden nach Abschluss der Operation beginnen.
Podawanie należy rozpocząć w ciągu 24 godzin od zakończenia zabiegu chirurgicznego.
GermanBei Kindern ist die Behandlung bis zum Abschluss des Wachstumsprozesses fortzusetzen.
W przypadku dzieci leczenie należy kontynuować do zakończenia procesu wzrastania.
GermanUnd in zwei Jahren machte ich meinen ersten Abschluss -- einen Bachelorabschluss.
Podczas tych dwóch lat, zdobyłem swój pierwszy stopień naukowy - licencjat.
GermanZum Abschluss werde ich dahin zurückkehren, als meine Eltern nach Kanada einreisten.
Na koniec chcę powiedzieć wam o czasie, gdy moi rodzice przyjechali do Kanady.
GermanNach Abschluss des InPrivate-Browsens werden diese Informationen jedoch gelöscht.
Jednak po zakończeniu sesji przeglądania InPrivate wszystkie te informacje są usuwane.
GermanDrücken Sie nach dem Abschluss der Anwendung die Nadel in die Nadelschutzvorrichtung.
Po zakończeniu opisanych wyżej czynności, wcisnąć igłę w urządzenie chroniące igłę.
German(Gelächter) ~~~ In Amerika ist die Rechtswissenschaft ein beruflicher Abschluss.
W ameryce prawo jest tytułem zawodowym Najpierw zdobywasz tytuł naukowy na uniwersytecie.
German(Gelächter) Und sie flehten mich an, einen Abschluss in irgendetwas zu machen.
" (Śmiech) Tak więc uprosili mnie bym zdobył wykształcenie w czymkolwiek.
GermanUnd heutzutage kommen auf je zwei Männer mit einem College-Abschluss drei Frauen.
Kobiety, w tym roku po raz pierwszy, stanowią większość wśród amerykańskich pracowników.
GermanNach Abschluss wird der Windows XP-Modus als Fenster auf dem Desktop angezeigt.
Po ukończeniu tego procesu program Windows XP Mode pojawi się jako okno na Twoim pulpicie.
GermanDies führt dazu, dass Ihr Client bis zum Abschluss dieses Vorgangs langsamer arbeitet.
Może to spowalniać działanie klienta do momentu zakończenia tego procesu.
GermanSie unterbreitet dem Rat einen Entwurf der Protokolle für deren Abschluss.
Komisja przedkłada Radzie projekty protokołów, które mają zostać zawarte.
GermanSynchronisierungsfehler verhindern in der Regel den Abschluss der Synchronisierung.
Błędy synchronizacji zwykle uniemożliwiają ukończenie synchronizacji.
GermanVielleicht kann ich dann endlich diese Aufgabe zum Abschluss bringen.
I nawet dam im jednego jeśli zechcą. ~~~ Wtedy może wreszcie się to skończy.
GermanDieser Absatz findet ebenfalls Anwendung auf den konsolidierten Abschluss der Bank.
Niniejszy ustęp stosuje się również do skonsolidowanych ksiąg Banku.
GermanDas zweite ist mehr Geld an die zu geben, die ihren Master Abschluss machen.
Druga to dodatkowe pieniądze na osób, które uzyskają tytuł magistra.
GermanZum Abschluss will ich Ihnen zeigen, was passiert, wenn man Afrika in ein Piano steckt.
Zakończę stwierdzeniem, że takie rzeczy dzieją się, gdy włożymy Afrykę do fortepianu, OK?
GermanRetacrit ist zum Zeitpunkt der Blutspende nach Abschluss der Blutentnahme zu gegeben.
W przypadku pobierania krwi, Retacrit należy podać po zakończeniu procedury pobierania krwi.
GermanKlicken Sie nach Abschluss des Suchvorgangs auf die Option für zusätzlich verfügbare Updates.
Jeśli będą dostępne aktualizacje, kliknij opcję Dostępne są aktualizacje opcjonalne.