« schwach » traduction en polonais


Peut-être cherchiez-vous schwächen
DE

« schwach » en polonais

PL

DE schwach
volume_up
{adjectif}

schwach (aussi: flau, blümerant, schütter, dürftig)
volume_up
słaby {adj. m.}
Haiti führt uns vor Augen, das Regeln schlecht sein können, weil die Regierung schwach ist.
Haiti nas ostrzega, że zasady mogą stać się złe, bo rząd jest słaby.
Ist das FM-Radiosignal immer noch schwach, erhalten Sie beim Computerhersteller weitere Informationen.
Jeżeli sygnał radia UKF nadal jest słaby, skontaktuj się z producentem komputera w celu uzyskania dalszych informacji.
Venlafaxin inhibiert au- ßerdem die Dopamin-Wiederaufnahme schwach.
Wenlafaksyna jest również słabym inhibitorem zwrotnego wychwytu dopaminy.

Exemples d'usage pour « schwach » en polonais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDieses Arzneimittel liegt als klare, farblose bis schwach gelbliche Lösung vor.
Niniejszy produkt jest przezroczystym, bezbarwnym lub jasnożółtym roztworem.
GermanUnmittelbar nach der Injektion können sich Ihre Muskeln gespannt oder sehr schwach
Bezpośrednio po wstrzyknięciu mięśnie mogą być napięte lub bardzo osłabione – objawy
GermanZerit Pulver ist ein cremefarbenes bis schwach pinkfarbenes, feinkörniges Pulver.
Zerit proszek występuje w postaci sypkiego proszku o barwie od białej do bladoróżowej.
GermanDas Arzneimittel liegt als klare, farblose bis schwach gelbliche Lösung vor.
Niniejszy produkt jest przezroczystym, bezbarwnym lub jasnożółtym roztworem.
GermanEin Chloridmangel ist gewöhnlich schwach ausgeprägt und bedarf keiner Behandlung.
Niedobór chlorków jest zwykle niewielki i zazwyczaj nie wymaga leczenia.
GermanVerteilung Rivastigmin wird schwach an Plasmaproteine gebunden (zu rund 40 %).
Dystrybucja Rywastygmina w niewielkim stopniu wiąże się z białkami osocza (około 40 %).
GermanDas gebrauchsfertige Produkt ist eine farblose, klare bis schwach opaleszente Lösung.
Przygotowany roztwór jest bezbarwny, przezroczysty do lekko opalizujacego.
GermanIn in-vitro-Tests auf Zellgrundlage wirkte Alitretinoin schwach phototoxisch.
Testy komórkowe in vitro wykazały słabe potencjalne działanie fototoksyczne alitretinoiny.
GermanInjektionslösung in Fertigspritzen Klare, farblose bis schwach gelbliche Flüssigkeit
Roztwór do wstrzykiwań w ampułko- strzykawkach Przezroczysty, bezbarwny lub jasnożółty płyn.
Germang in jeder 15 ml-Dosis), der eine schwach abführende Wirkung hat.
g w każdych 15 ml dawki), który może mieć nieznaczny efekt przeczyszczający.
GermanVenlafaxin inhibiert au- ßerdem die Dopamin-Wiederaufnahme schwach.
Wenlafaksyna jest również słabym inhibitorem zwrotnego wychwytu dopaminy.
GermanHerceptin ist ein weißes bis schwach gelbes lyophilisiertes Pulver.
Herceptin jest proszkiem (liofilizat) o barwie od białej do bladożółtej.
GermanKlare bis leicht opalisierende, farblose bis schwach braune Flüssigkeit.
Produkt ma postać przejrzystego lub lekko opalizującego, bezbarwnego do jasnobrązowego płynu.
GermanDie rekonstituierte Lösung ist farblos bis schwach gelblich und klar.
Gotowy produkt jest klarownym roztworem, bezbarwnym do bladożółtego.
GermanVASOVIST ist eine klare, farblose bis schwach gelbe Lösung.
Preparat VASOVIST jest w postaci klarownego, bezbarwnego lub jasnożółtego roztworu.
GermanDie häufigste, behandlungsbedingte Veränderung war eine reversible, schwach bis
Główną zmianą związaną z leczeniem była przemijająca niedokrwistość o nasileniu lekkim do umiarkowanego.
GermanDer Schweregrad war im Allgemeinen schwach bis mäßig ausgeprägt.
potencjalne korzyści przeważają nad potencjalnym ryzykiem dla płodu. oz
Germanzu Die Lösung ist eine klare, farblose bis schwach gelbliche Flüssigkeit.
d Roztwór jest klarownym i bezbarwnym do jasnożółtego płynem.
GermanDie gebrauchsfertigen Lösungen sind schwach gelb bis bernsteinfarben.
Gotowe do użycia roztwory są barwy bladożółtej lub bursztynowej.
Germange die Warnzeichen einer Hypoglykämie bei Ihnen nur schwach ausgeprägt sind oder völlig fehlen. än
braku lub zmniejszeniu nasilenia objawów ostrzegawczych hipoglikemii.