« zum Markt » traduction en portugais

DE

« zum Markt » en portugais

Consultez les phrases d'usage pour voir « zum Markt » employé en contexte.

Traductions similaires pour « zum Markt » en portugais

zum préposition
Portuguese
zum
Portuguese
Markt substantif

Exemples d'usage pour « zum Markt » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanDies sollte ebenfalls für den Zugang zum Markt für Nichtagrarerzeugnisse gelten.
Isto também deve ser aplicado ao acesso ao mercado dos produtos não agrícolas.
GermanWir wissen, daß die Hersteller sehnlichst auf den freien Zugang zum Markt warten.
Vemos que os fabricantes aguardam ansiosos o livre acesso ao mercado.
GermanSTEP als nicht geregelter Markt zum Zwecke der Sicherheitenverwaltung zulässig
STEP como mercado não regulamentado aceitável para efeitos de gestão de activos de garantia
GermanBisher haben die AKP-Länder durch vorteilhafte Verträge besonderen Zugang zum Markt der EU.
Os países ACP têm tido um acesso especial ao mercado da UE, através de acordos vantajosos.
GermanEuropa muss Bauern aus Entwicklungsländern uneingeschränkten Zugang zum Markt gewähren.
A Europa tem de facultar aos agricultores dos países em desenvolvimento pleno acesso ao mercado.
German75 % der südafrikanischen Agrarerzeugnisse werden leichteren Zugang zum europäischen Markt erhalten.
75 % dos produtos agrícolas sul-africanos verão o acesso ao mercado europeu facilitado.
GermanAls Beispiel sei hier der verbesserte Zugang zum Markt für die am schwächsten entwickelten Länder genannt.
Basta pensar no melhor acesso ao mercado concedido aos países menos desenvolvidos.
GermanWir könnten ihnen auch Hilfen zum Ausstieg aus dem Markt anbieten.
Poderíamos pensar em auxiliar e apoiar uma retirada do mercado.
GermanWeshalb wird dann südafrikanischen Produkten der ungehinderte Zugang zum europäischen Markt verwehrt?
Por que motivo, então, não há acesso total dos produtos da África do Sul ao mercado europeu?
GermanAuf diese Weise wird der freie Zugang zum Markt von einem freien Zugang zu den Ressourcen begleitet.
A liberdade de acesso aos mercados será então acompanhada pela liberdade de acesso aos recursos.
GermanSo laufen die Tiere auf einmal nicht mehr zum Markt.
Então, de repente, estes animais já não entram pelo mercado adentro.
GermanWir wollen dadurch den Zugang der Entwicklungsländer zum EU-Markt noch weiter liberalisieren.
O nosso objectivo é o de continuar a liberalizar o acesso dos países em desenvolvimento aos mercados da União.
GermanDie Gemeinschaftsmarke und das eingetragene Gemeinschaftsgeschmacksmuster ermöglichen den Zugang zum gemeinsamen Markt.
A marca comunitária e o desenho ou modelo comunitário são a via de acesso ao mercado único.
GermanDie Exportkosten und die durch die Entfernung zum Markt entstehenden Mehrkosten benachteiligen diese Regionen erheblich.
Os custos das exportações e os custos de acesso ao mercado colocam estas regiões em grande desvantagem.
GermanElektronischer Handel gibt den kleinen Unternehmern billigen, schnellen und effizienten Zugang zum globalen Markt.
O comércio electrónico está a dar aos pequenos empresários acesso barato, rápido e eficaz aos mercados globais.
GermanSie haben nun den Text zum Markt und finden, dass der Wettbewerb im Back Office unangefochten an erster Stelle stehen muss.
Agora já dispõem de um texto sobre o mercado e entendem que a concorrência devia ser o valor supremo no.
GermanMir persönlich gefällt die Idee der Kontrollen auf allen Stufen der Versorgungskette bis zum Markt sehr gut.
Pessoalmente, colocaria a tónica na questão do acompanhamento da cadeia de acontecimentos do princípio ao fim, até ao mercado.
GermanGroßbritannien ist es im Moment eigentlich aber um nichts anderes zu tun, als den Markt zum eigenen Vorteil zu manipulieren.
Aquilo que a Grã-Bretanha está a tentar fazer neste momento é, efectivamente, manipular o mercado a seu favor.
GermanDer Zugang der Entwicklungsländer zum EU-Markt muss Vorrang vor einer Beibehaltung der Agrarbeihilfen erhalten.
O acesso dos países em desenvolvimento ao mercado da UE deve ter prioridade sobre a manutenção dos auxílios no sector agrícola.
GermanBestehen kann nur, wer entsprechenden Zugang zum Markt hat, d.h. wer über ein entsprechendes Vertriebssystem verfügt.
Só consegue subsistir quem tiver um acesso adequado ao mercado, ou seja, quem dispuser de um sistema de distribuição adequado.

Autres mots

German
  • zum Markt