« zum Nachteil » traduction en portugais

DE

« zum Nachteil » en portugais

Consultez les phrases d'usage pour voir « zum Nachteil » employé en contexte.

Traductions similaires pour « zum Nachteil » en portugais

zum préposition
Portuguese
zum
Portuguese
Nachteil substantif

Exemples d'usage pour « zum Nachteil » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanWenn wir uns nicht beispielhaft benehmen, gereicht dies beiden Seiten zum Nachteil.
Se não nos comportarmos de forma exemplar, ambas as partes serão prejudicadas.
GermanZuweilen handelt es sich um sehr gewichtige Fehler zum Nachteil einiger dieser Länder.
Por vezes são erros muito significativos, em detrimento de alguns destes países.
GermanEs diskriminiert zugunsten der Arbeitnehmer und zum Nachteil der Beschäftigungslosen.
Favorece as pessoas que estão a trabalhar em detrimento dos desempregados.
GermanWir sollten nicht ein Element zum Nachteil der anderen bevorzugt behandeln.
Não podemos dar um tratamento preferencial a um dos elementos em detrimento dos outros.
GermanDen Hunderttausenden europäischen Zuckerrübenbauern gereicht sie zum Nachteil.
Quem fica pior com ela são as centenas de milhar de agricultores europeus que cultivam beterraba.
GermanErstmals in der Geschichte wirkt sich die Freiheit zum Nachteil der Kunst aus.
Pela primeira vez na história, a liberdade joga contra a arte.
GermanDas ist zum Nachteil der systematischen Zusammenarbeit und Effizienz.
Isso funciona em detrimento da cooperação sistemática e da eficiência.
GermanDas würde bedeuten, der Innovation zum Nachteil der Forschung, der KMU und Europas Ketten anzulegen.
Seria esterilizar a inovação em detrimento da investigação, das PME, da Europa.
GermanDa dies den gewöhnlichen Kontoinhabern sehr zum Nachteil gerät, stimme ich dagegen.
Uma vez que isso é contrário aos interesses dos comuns titulares de contas bancárias, voto contra.
GermanEin solches Verbot muß der Kosmetikbranche nicht zum Nachteil gereichen.
Tal proibição não deve causar prejuízos no sector dos cosméticos.
GermanHerr Präsident, das Budget 2001 darf nicht zum Nachteil der Landwirtschaft erstellt werden.
Senhor Presidente, o orçamento para 2001 não pode ser elaborado em detrimento da agricultura.
GermanDie Kommission hat sich zum Nachteil des Lebens für den Profit der Pharmaindustrie entschieden.
Em detrimento da vida, a Comissão Europeia escolheu os lucros das indústrias farmacêuticas.
GermanWenn man Privatinteressen Vorrang gewährt, geschieht dies immer zum Nachteil des Gemeininteresses.
Dar prioridade aos interesses privados contraria, pois, necessariamente o interesse geral.
GermanWir importieren derartige Erzeugnisse zum Nachteil der Landwirte, für die ich mich einsetze.
Importamos este tipo de produtos, prejudicando, assim, os agricultores que estou aqui a defender.
GermanDies bedeutet auch eine Änderung der Verhältnisse zum Nachteil der Entwicklungsfonds.
Significa igualmente uma alteração em termos de rácios, e desvantajosa para os fundos de desenvolvimento.
GermanDas sind Gründe, die vor allem Länder wie Portugal zum Nachteil gereichen.
Razões que penalizam sobretudo países como Portugal.
GermanAußerdem gereicht die Praxis, die gegenwärtig gehandhabt wird, insbesondere dem Verbraucher zum Nachteil.
Além disso, a prática actual é muito prejudicial para o consumidor.
GermanDa man private Investitionen nicht erzwingen kann, würde der Zustrom zum Nachteil der Allgemeinheit abgewürgt.
Como ninguém pode obrigar os privados a investir, o rio irá secando até deixar de correr.
GermanWenn sie einmal gilt, dann zum Nachteil einer anderen Logik, nämlich derjenigen der öffentlichen Dienstleistungen.
Sempre que esta se aplica, é em detrimento de uma outra lógica: a do serviço público.
GermanSo gesehen denke ich nicht, dass diese Entscheidung zum Nachteil anderer Mitgliedstaaten getroffen wurde.
Nesse sentido, não creio que esta decisão tenha sido tomada às expensas de outros Estados-Membros.

Autres mots

German
  • zum Nachteil