« zwar durch » traduction en portugais

DE

« zwar durch » en portugais

Consultez les phrases d'usage pour voir « zwar durch » employé en contexte.

Traductions similaires pour « zwar durch » en portugais

zwar adverbe
durch

Exemples d'usage pour « zwar durch » en portugais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

GermanEs gibt zwar ein Lernen durch Fremdes, nicht aber ein Erlernen des Fremden.
De fato, há um aprendizado através do outro, mas não um aprendizado do outro.
GermanIch komme zu meinem zweiten Punkt, und zwar das durch Investitionen gestützte Wachstum.
E passo ao segundo ponto, a saber, o crescimento apoiado pelo investimento.
GermanZwar sind durch die Ankurbelung der Volkswirtschaft die Perspektiven kurzfristig positiv.
É certo que, em virtude da retoma económica, as perspectivas a curto prazo são favoráveis.
GermanDie sozialen Rechte stellen ebenfalls einen Schwerpunkt dar, und zwar durch gesetzliche Verordnung.
Os direitos sociais também constituem uma prioridade, assim sendo por decreto legal.
GermanMan muss das Licht fernhalten... als wäre es Wasser, und zwar durch sorgfältiges Schliessen der Türen.
A luz deve ser contida, como se fosse água, pela abertura e fecho de portas.
GermanDie müssen vom Tisch, und zwar egal wo und durch wen.
Estes têm de ser removidos, seja onde for e seja por quem for.
GermanZiel ist, die bisher Benachteiligten künftig stärker zu fördern, und zwar durch subsidiäre Lösungen.
O objectivo é apoiar os desfavorecidos mais intensamente de futuro, designadamente através de soluções subsidiárias.
GermanIn dem Papier ist dies zwar nicht durch eine Überschrift, aber durch Sternchen klar abgetrennt.
No documento em questão, este facto não ficou assinalado por um título, mas foi separado nitidamente através de asteriscos.
GermanLukaschenko hat sich zwar durch Wahlbetrug an der Macht gehalten, aber er hat seine Widersacher nicht besiegt.
Embora Lukashenko tenha ganho as eleições através da manipulação fraudulenta dos votos, não derrotou os seus opositores.
GermanEs gibt nur eine Möglichkeit, das Vertrauen der Verbraucher wiederzuerlangen, und zwar durch die Garantie der Produktqualität.
Só existe uma forma de restabelecer a confiança dos consumidores, que é garantir a qualidade dos produtos.
GermanDer Kompromiss besteht nun darin, dass die drei Artikel zwar getilgt, aber durch drei andere Artikel ersetzt worden sind.
O compromisso continua a consistir na supressão dos três artigos, só que eles são substituídos por três outros.
GermanDarüber hinaus erhält Birma Unterstützung aus einer anderen Richtung, und zwar durch unsere weltweite prohibitionistische Drogenpolitik.
A Birmânia usufrui ainda de outro apoio: o nosso sistema de proibição mundial em matéria de droga.
GermanZwar wurde durch die Veröffentlichung
GermanDie Kontrolle von Tiertransporten muss in der Europäischen Union nach einem gemeinschaftlichen Modell gestaltet werden, und zwar durch die folgenden Maßnahmen.
O controlo do transporte de animais na União Europeia deve ter um cunho europeu e reger-se pelas seguintes medidas.
GermanDie europäische Resolution im Sicherheitsrat wurde zwar durch das amerikanische Veto abgeschmettert, aber auch dort wächst die Unzufriedenheit.
A resolução europeia no Conselho de Segurança foi agora abalada pelo veto dos americanos, se bem que a insatisfação seja crescente.
GermanWelche Chancen sehen Sie in Luxemburg, vor allem auf die Bildungsprogramme einzugehen, und zwar durch eine Erhöhung der Ansätze für diesen Bereich?
Que possibilidades vê no Luxemburgo, sobretudo em matéria de programas de formação, de aumentar as verbas previstas para este sector?
GermanEntsprechend der Linie in der Stellungnahme von Herrn Wynn sind das Worte der Ermutigung, und zwar der Ermutigung durch Unterstützung der Arbeit von SEM 2000.
São palavras de estímulo, na linha do relatório do senhor deputado Wynn; estímulo através do apoio ao trabalho do SEM 2000.
GermanIch hoffe, daß es eine Außen- und Sicherheitspolitik ermöglichen wird, und zwar auch durch Abstimmungen mit einfacher Mehrheit, neue Krisen zu vermeiden.
Espero que uma nova política externa e de segurança comum possa, graças à votação por maioria simplificada, evitar novas crises.
GermanNovember in Brüssel stattfand, und zwar durch den Leiter des Senders.
A estação Rádio 101 esteve representada na citada conferência, que teve lugar em Bruxelas a 29 de Novembro, e esteve representada precisamente pelo seu director.
GermanIst nicht die Lissabon-Strategie eine Illusion, und zwar eine, die derzeit durch einen hetzerischen Krieg gegen den freien Markt in den Hintergrund gedrängt wird?
Não é a Estratégia de Lisboa uma ilusão, uma ilusão em vias de desaparecer devido a uma guerra demagógica contra o mercado livre?

Autres mots

German
  • zwar durch